2 Samuel 13:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
她拿着锅在他面前把饼倒出来,但 暗嫩 却不肯吃。 暗嫩 命令仆人:“你们全都出去吧!”仆人就都退下了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以鏊傾餅於其前、 暗嫩 不欲食、乃曰、使眾人皆離我、眾人遂離之而出、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
大瑪 在他面前將餅從𨭃裏倒出來、 暗嫩 不肯吃、就說、呌眾人都離開我出去、眾人就都離開他出去了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
在他面前將餅從鍋裏倒出來,他卻不肯吃,便說:「眾人離開我出去吧!」眾人就都離開他,出去了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
她拿过锅来,在他面前把饼倒出来,暗嫩却不肯吃,他说:“叫众人离开我出去!”众人就都离开他出去了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以釜傾於其前、 暗嫩 不食、曰、屏眾、遂咸出、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以釜傾於其前。 暗嫩 不欲食、謂侍從曰、爾姑退。於是從人悉退。
Chinese Bible CCB (Traditional)
她拿著鍋在他面前把餅倒出來,但 暗嫩 卻不肯吃。 暗嫩 命令僕人:「你們全都出去吧!」僕人就都退下了。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
她拿過鍋來,在他面前把餅倒出來,暗嫩卻不肯吃,他說:“叫眾人離開我出去!”眾人就都離開他出去了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
塔玛尔 拿起锅,在他面前倒出饼,他却不肯吃。 暗嫩 说:“所有人离开我出去!”所有的人就离开他出去了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
塔瑪爾 拿起鍋,在他面前倒出餅,他卻不肯吃。 暗嫩 說:「所有人離開我出去!」所有的人就離開他出去了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
在他面前将饼从锅里倒出来,他却不肯吃,便说:「众人离开我出去吧!」众人就都离开他,出去了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
她瑪 拿了鍋子,在他面前把餅倒出來,他卻不肯吃。 暗嫩 說:「每一個人都離開我,出去吧!」眾人就都離開他,出去了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
她玛 拿了锅子,在他面前把饼倒出来,他却不肯吃。 暗嫩 说:“每一个人都离开我,出去吧!”众人就都离开他,出去了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
塔瑪 從烤盤裡把餅倒出來,遞給 暗嫩 ,可是 暗嫩 不吃。他說:「叫人都走開!」於是大家都走開了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
塔瑪 將焙好个餅對盤肚倒出來,交給佢,總係 暗嫩 毋食。 暗嫩 講:「喊大家行開!」所以大家就行開。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
她瑪 拿了鍋子,在他面前把餅倒出來,他卻不肯吃。 暗嫩 說:「每一個人都離開我,出去吧!」眾人就都離開他,出去了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
大馬耳 將鐵倉、而傾出餅于其前、惟其辭食。 亞麥嫩 曰、使眾人皆離我出去。伊等各人遂離之出去。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
在他面前将饼从锅里倒出来,他却不肯吃,便说:「众人离开我出去吧!」众人就都离开他,出去了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
她瑪 將歸盤的餅下佇 暗嫩 的面前,毋拘伊毋食。 暗嫩 叫所有的人攏出去,𪜶就出去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tha-má chiong kui-pôaⁿ ê piáⁿ hē tī Àm-lūn ê bīn-chêng, m̄-kú i m̄ chia̍h. Àm-lūn kiò só͘-ū ê lâng lóng chhut--khì, in chiū chhut--khì.
Chinese Traditional ERV 2006
她取下烤盘,拿饼给暗嫩吃。他却不肯吃,说∶“叫其他人都走开!”人们都离开了。