2 Samuel 14:20 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他这样做是希望扭转局面。我主如上帝的天使一样有智慧,洞悉天下之事。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
王之僕 約押 如是行、欲藉此以諫勸、我主之智慧、如天主使者之智慧、能知天下諸事、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你僕人 約押 如此行、為要借此事諫勸、我主我王的智慧卻如天主使者的智慧、能知世上一切事。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
王的僕人 約押 如此行,為要挽回這事。我主的智慧卻如神使者的智慧,能知世上一切事。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
王的仆人约押这样作,为要挽回这件事。我主有智慧,像 神使者的智慧一样,能知道世上的一切事。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾僕 約押 為此、欲使事勢變遷、我主聰睿、如上帝之使、洞悉世事、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
此事實緣於爾臣 約押 、我主我王自具智慧、如上帝之使、天下事無不洞悉。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他這樣做是希望扭轉局面。我主如上帝的天使一樣有智慧,洞悉天下之事。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
王的僕人約押這樣作,為要挽回這件事。我主有智慧,像 神使者的智慧一樣,能知道世上的一切事。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
王的臣仆 约押 做这事,是为了扭转局面。我主有智慧,像神使者的智慧那样,明察地上的一切事。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
王的臣僕 約押 做這事,是為了扭轉局面。我主有智慧,像神使者的智慧那樣,明察地上的一切事。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
王的仆人 约押 如此行,为要挽回这事。我主的智慧却如上帝使者的智慧,能知世上一切事。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
王的僕人 約押 做這事,為要扭轉局面。我主的智慧卻如上帝使者的智慧,能知地上一切的事。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
王的仆人 约押 做这事,为要扭转局面。我主的智慧却如上帝使者的智慧,能知地上一切的事。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他這樣做是要挽回這件事。陛下像上帝的天使一樣聰明,洞察世上的一切事。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你个元帥 約押 恁樣做係愛挽回這件事。國王像上帝个天使恁聰明,能知世上所有个事。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
王的僕人 約押 做這事,為要扭轉局面。我主的智慧卻如 神使者的智慧,能知地上一切的事。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾僕 若亞百 欲得成此事、故特造這樣言語且我主有智以知凡在其地者如神之一神使者之智焉。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
王的仆人 约押 如此行,为要挽回这事。我主的智慧却如 神使者的智慧,能知世上一切事。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你的僕人 約押 按呢做,是欲互此個代誌改變;我的主有親像上帝使者的智慧,會了解世間所有的事。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí ê po̍k-jîn Iok-ap án-ni chòe, sī beh hō͘ chit-ê tāi-chì kái-piàn; góa ê chú ū chhin-chhiūⁿ Siōng-tè sù-chiá ê tì-hūi, ōe liáu-kái sè-kan só͘-ū ê sū.”
Chinese Traditional ERV 2006
约押这样做,是想要挽回这件事。陛下果然如主上帝的天使一样充满智慧,洞察世上的一切事情。”