2 Samuel 14:28 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
押沙龙 在 耶路撒冷 住了两年,没有跟王见过面。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
押沙龍 居 耶路撒冷 二年、未覿王面、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
押沙龍 在 耶路撒冷 住了二年、沒有見王的面。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
押沙龍 住在 耶路撒冷 足有二年,沒有見王的面。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
押沙龙在耶路撒冷住了两年,都没有见王的面。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
押沙龍 居 耶路撒冷 二年、未見王面、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
押沙龍 居 耶路撒冷 二年、未能覿王。
Chinese Bible CCB (Traditional)
押沙龍 在 耶路撒冷 住了兩年,沒有跟王見過面。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
押沙龍在耶路撒冷住了兩年,都沒有見王的面。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
押沙龙 在 耶路撒冷 住了整整两年,都没有见王的面。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
押沙龍 在 耶路撒冷 住了整整兩年,都沒有見王的面。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
押沙龙 住在 耶路撒冷 足有二年,没有见王的面。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
押沙龍 住在 耶路撒冷 ,足足有二年沒有見王的面。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
押沙龙 住在 耶路撒冷 ,足足有二年没有见王的面。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
押沙龍 住在 耶路撒冷 兩年,沒有見過王。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
押沙龍 住在 耶路撒冷 兩年,無見過王个面。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
押沙龍 住在 耶路撒冷 ,足足有二年沒有見王的面。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
亞百撒羅麥 遂居于 耶路撒冷 二全年、而未見王之面。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
押沙龙 住在 耶路撒冷 足有二年,没有见王的面。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
押沙龍 住佇 耶路撒冷 滿兩年,無見著王的面。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ap-sa-liông tòa tī Iâ-lō͘-sat-léng móa nn̄g nî, bô kìⁿ-tio̍h ông ê bīn.
Chinese Traditional ERV 2006
押沙龙在耶路撒冷住了两年,没有见过大卫王的面。