2 Samuel 15:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
押沙龙 这样对待每一个来向王申诉的 以色列 人,赢得了民心。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以色列 人中、凡欲赴王前求判者、 押沙龍 皆如此待之、於是 押沙龍 陰得 陰得原文作竊 以色列 人心、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以色列 人中凡要去見王求判斷的、 押沙龍 都是如此待他們。於是 押沙龍 就暗暗得了 以色列 人的心了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以色列 人中,凡去見王求判斷的, 押沙龍 都是如此待他們。這樣, 押沙龍 暗中得了 以色列 人的心。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所有来到王面前请求审决的以色列人,押沙龙都是这样对待他们。因此,押沙龙暗中迷惑了以色列人的心。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
凡 以色列 人欲詣王以訟者、 押沙龍 待之若此、因而陰得 以色列 人之心、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
凡在 以色列 族中、欲詣王所以訟者、 押沙龍 待之若此、以是陰得人心。
Chinese Bible CCB (Traditional)
押沙龍 這樣對待每一個來向王申訴的 以色列 人,贏得了民心。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所有來到王面前請求審決的以色列人,押沙龍都是這樣對待他們。因此,押沙龍暗中迷惑了以色列人的心。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
押沙龙 如此对待所有来见王求裁决的 以色列 人,这样 押沙龙 暗中夺走了 以色列 人的心。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
押沙龍 如此對待所有來見王求裁決的 以色列 人,這樣 押沙龍 暗中奪走了 以色列 人的心。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以色列 人中,凡去见王求判断的, 押沙龙 都是如此待他们。这样, 押沙龙 暗中得了 以色列 人的心。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以色列 中,凡到王那裏求判決的, 押沙龍 都這麼做。這樣, 押沙龍 暗中贏得了 以色列 人的心。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以色列 中,凡到王那里求判决的, 押沙龙 都这么做。这样, 押沙龙 暗中赢得了 以色列 人的心。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
押沙龍 向每一個來求王主持公道的 以色列 人都這樣做,因此贏得了人民的心。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
押沙龍 向逐個到王該位求審判个 以色列 人全部恁樣做,所以 押沙龍 就私下得到 以色列 人个心。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以色列 中,凡到王那裏求判決的, 押沙龍 都這麼做。這樣, 押沙龍 暗中贏得了 以色列 人的心。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
眾 以色耳 人至王處而得審者、 亞百撒羅麥 待之依是樣、於是 亞百撒羅麥 偷了 以色耳 人之心也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以色列 人中,凡去见王求判断的, 押沙龙 都是如此待他们。这样, 押沙龙 暗中得了 以色列 人的心。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以色列 人的中間,若有人欲去見王請求判斷, 押沙龍 攏按呢對待𪜶。 押沙龍 用按呢暗中得著 以色列 人的心。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sek-lia̍t -lâng ê tiong-kan, nā ū lâng beh khì kìⁿ ông chhéng-kiû phòaⁿ-toàn, Ap-sa-liông lóng án-ni tùi-thāi in. Ap-sa-liông ēng án-ni àm-tiong tit-tio̍h Í-sek-lia̍t -lâng ê sim.
Chinese Traditional ERV 2006
押沙龙对所有前来求王裁断是非的人都这样做,赢得了民心。