2 Samuel 16:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
也许耶和华会体察我的困苦,因我今天所受的咒骂而赐福给我。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
或者主鑒我遭難 眷顧我 、緣今日受斯人之詛、而施恩 施恩或作賜福 於我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
或者主見我遭難眷顧我、因我今日被咒罵施恩與我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
或者耶和華見我遭難,為我今日被這人咒罵,就施恩與我。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
也许耶和华看见我的苦难,就施恩与我,以取代今天这人对我的咒骂。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
庶幾耶和華鑒我之冤、緣其今日之詛、報我以善、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
庶幾 耶和華 眷顧我。緣其咒詛、加我以善。
Chinese Bible CCB (Traditional)
也許耶和華會體察我的困苦,因我今天所受的咒罵而賜福給我。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
也許耶和華看見我的苦難,就施恩與我,以取代今天這人對我的咒罵。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
或许耶和华看见我的苦难,就以恩惠回报我,替代今天这人的咒骂。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
或許耶和華看見我的苦難,就以恩惠回報我,替代今天這人的咒罵。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
或者耶和华见我遭难,为我今日被这人咒骂,就施恩与我。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
或者耶和華見我遭難 ,因我今日被這人咒罵而向我施恩。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
或者耶和华见我遭难 ,因我今日被这人咒骂而向我施恩。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
也許上主會顧念我的苦難,賜福給我,來代替今天的咒罵。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為𠊎今晡日被人咒罵,可能上主會顧念𠊎个苦難 ,施恩賜福給𠊎。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
或者耶和華見我遭難 ,因我今日被這人咒罵而向我施恩。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
庶乎神主亦將俯視我之艱難、且為他今日所咒詛而報我以好。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
或者耶和华见我遭难,为我今日被这人咒骂,就施恩与我。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
豈採上主帶念我的苦境,會施恩互我來代替今仔日的咒詛。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kiám-chhái Siōng Chú tài-liām góa ê khó͘-kéng, ōe si-un hō͘ góa lâi tāi-thòe kin-á-ji̍t ê chiù-chó͘.”
Chinese Traditional ERV 2006
或许主会看见我现在的苦难,并为了我今天承受的咒骂而赐福给我。”