2 Samuel 17:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
大卫 来到 玛哈念 , 押沙龙 也率领 以色列 全军渡过了 约旦 河。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
大衛 至 瑪哈念 、 押沙龍 與 以色列 人眾、亦濟 約但 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
大衛 到了 馬哈念 、 押沙龍 和跟隨他的眾 以色列 人也都過了 約但 河。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
大衛 到了 瑪哈念 , 押沙龍 和跟隨他的 以色列 人也都過了 約旦河 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
大卫到了玛哈念,押沙龙和跟随他的以色列众人也都过了约旦河。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
大衛 至 瑪哈念 、 押沙龍 及 以色列 眾濟 約但 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
大闢 至 馬哈念 。 押沙龍 與 以色列 族眾濟 約但 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
大衛 來到 瑪哈念 , 押沙龍 也率領 以色列 全軍渡過了 約旦 河。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
大衛到了瑪哈念,押沙龍和跟隨他的以色列眾人也都過了約旦河。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
大卫 来到 玛哈念 , 押沙龙 和跟随他的 以色列 众人也过了 约旦 河。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
大衛 來到 瑪哈念, 押沙龍 和跟隨他的 以色列 眾人也過了 約旦 河。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
大卫 到了 玛哈念 , 押沙龙 和跟随他的 以色列 人也都过了 约旦河 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
大衛 到了 瑪哈念 , 押沙龍 和跟隨他的 以色列 眾人也都過了 約旦河 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
大卫 到了 玛哈念 , 押沙龙 和跟随他的 以色列 众人也都过了 约旦河 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
押沙龍 和他的部隊渡過 約旦河 的時候, 大衛 已經到了 瑪哈念 。(
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
押沙龍 㧯佢个軍隊過 約旦 河个時, 大衛 已經到 瑪哈念 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
大衛 到了 瑪哈念 , 押沙龍 和跟隨他的 以色列 眾人也都過了 約旦河 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時 大五得 來到 馬夏拿以麥 、而 亞百撒羅麥 及同之諸 以色耳 人渡 若耳但 河去。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
大卫 到了 玛哈念 , 押沙龙 和跟随他的 以色列 人也都过了 约旦河 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
大闢 到 瑪哈念 的時, 押沙龍 及隨伊的 以色列 人才過 約旦河 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tāi-pi̍t kàu Má-hap-liām ê sî, Ap-sa-liông kap tè i ê Í-sek-lia̍t -lâng chiah kè Iok-tàn-hô.
Chinese Traditional ERV 2006
大卫到了玛哈念,押沙龙带领以色列人也渡过了约旦河。