2 Samuel 18:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
大卫 召集军队,设立了千夫长和百夫长率领他们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
大衛 核其戰士、 戰士原文作民下同 立千夫長、百夫長、以率之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
大衛 點數跟隨自己的人、立千夫長、百夫長、督率他們。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
大衛 數點跟隨他的人,立千夫長、百夫長率領他們。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
大卫数点了跟随他的人,亦立千夫长、百夫长率领他们。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
大衛 核其所偕之民、立千夫長、百夫長以率之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
大闢 核其僕從、立千夫長、百夫長、
Chinese Bible CCB (Traditional)
大衛 召集軍隊,設立了千夫長和百夫長率領他們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
大衛數點了跟隨他的人,亦立千夫長、百夫長率領他們。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
大卫 数点跟随他的人,立了千夫长、百夫长掌管他们。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
大衛 數點跟隨他的人,立了千夫長、百夫長掌管他們。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
大卫 数点跟随他的人,立千夫长、百夫长率领他们。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
大衛 數點跟隨他的百姓,立千夫長、百夫長率領他們。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
大卫 数点跟随他的百姓,立千夫长、百夫长率领他们。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
大衛 王集合所有跟從他的人,把他們分成一千人和一百人為單位的隊伍,每單位有軍官指揮,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
大衛 王集合所有跈佢个人,將佢等分做一千人㧯一百人做單位个軍隊,逐單位有軍官指揮,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
大衛 數點跟隨他的百姓,立千夫長、百夫長率領他們。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
大五得 乃點數同他之民、又設將在各千上、及在各百上。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
大卫 数点跟随他的人,立千夫长、百夫长率领他们。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
大闢 召集隨伊的軍兵,用一千人及一百人做單位,照編制設立指揮官。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tāi-pi̍t tiàu-chi̍p tè i ê kun-peng, ēng chi̍t-chheng lâng kap chi̍t-pah lâng chòe tan-ūi, chiàu phian-chè siat-li̍p chí-hui-koaⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
大卫集合起所有跟随他的人,任命了千夫长和百夫长。