2 Samuel 18:31 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这时, 古实 人也到了,他说:“我有好消息向我主我王禀告,今日耶和华已经从一切反叛之人手中救了我主我王。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
古示 至、曰、我主我王歟、有佳消息矣、今日主伸王冤、報施一切叛王之人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
古示 就來到、對王說、我主我王、我有好消息報與你、主今日為你伸冤、報應一切叛逆你的人了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
古示 人也來到,說:「有信息報給我主我王!耶和華今日向一切興起攻擊你的人給你報仇了。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那古实人也到了。他说:“有好消息报给我主我王;今天耶和华已经救你脱离那些起来攻击你的人的手了!”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
古示 人至、曰、有音信報於我主我王、今日耶和華已伸爾冤於凡攻爾者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
古示 至、曰、我主我王歟、我獲信音、今日 耶和華 已伸爾冤、報犯上之人。
Chinese Bible CCB (Traditional)
這時, 古實 人也到了,他說:「我有好消息向我主我王稟告,今日耶和華已經從一切反叛之人手中救了我主我王。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那古實人也到了。他說:“有好消息報給我主我王;今天耶和華已經救你脫離那些起來攻擊你的人的手了!”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这时,看哪,那 库实 人到了。他说:“向我主我王报好消息:今天耶和华救你脱离了一切起来攻击你之人的手!”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這時,看哪,那 庫實 人到了。他說:「向我主我王報好消息:今天耶和華救你脫離了一切起來攻擊你之人的手!」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
古示 人也来到,说:「有信息报给我主我王!耶和华今日向一切兴起攻击你的人给你报仇了。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
看哪, 古實 人也來到,說:「有信息報給我主我王!耶和華今日為你伸冤,使你脫離一切起來攻擊你之人的手。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
看哪, 古实 人也来到,说:“有信息报给我主我王!耶和华今日为你伸冤,使你脱离一切起来攻击你之人的手。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那時,那 古實 人到了,向王說:「我有好消息報告陛下。今天上主使你勝過了一切背叛你的人!」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該時,該 古實 人也到了,向王講:「吾主吾王,𠊎有好消息愛報告!今晡日上主使你贏過一切悖逆你个人!」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
看哪, 古實 人也來到,說:「有信息報給我主我王!耶和華今日為你伸冤,使你脫離一切起來攻擊你之人的手。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
古是 卻到來。 古是 曰、王我主也、有新聞來、蓋神主今日替爾已復仇在凡起攻爾者之上。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
古示 人也来到,说:「有信息报给我主我王!耶和华今日向一切兴起攻击你的人给你报仇了。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
古實 人嘛到;報告講:「有好消息報告我的主我的王。上主今仔日有替你申冤,拍敗起來攻擊你的人。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kó͘-si̍t -lâng mā kàu; pò-kò kóng, “Ū hó siau-sit pò-kò góa ê chú góa ê ông. Siōng Chú kin-á-ji̍t ū thòe lí sin-oan, phah-pāi khí-lâi kong-kek lí ê lâng.”
Chinese Traditional ERV 2006
随后,古示人到了,对王说∶“陛下,好消息!主今天已经把你从所有敌对你的人手中救出来了!”