2 Samuel 19:38 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
王说:“ 金罕 可以跟我去,我会照你的心愿待他。无论你有什么要求,我都会答应你。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
王曰、 金罕 可與我偕往、我待之必如爾願、爾向我尚有所求乎、我必為爾行之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
王說、 金罕 可以與我同去、我必照著你的心願待他、你要向我求甚麼、我必為你成就。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
王說:「 金罕 可以與我同去,我必照你的心願待他。你向我求甚麼,我都必為你成就。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
王说:“金罕可以与我一同过河。你看怎么好,我就怎么待他。你向我所要求的,我都必为你成全。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
王曰、 金罕 必與我偕往、我依爾所視為善者待之、爾有所求、我必為爾行之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
王曰、 金罕 可與我偕、我必待之任爾所欲。爾尚有所求、我必相從。
Chinese Bible CCB (Traditional)
王說:「 金罕 可以跟我去,我會照你的心願待他。無論你有什麼要求,我都會答應你。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
王說:“金罕可以與我一同過河。你看怎麼好,我就怎麼待他。你向我所要求的,我都必為你成全。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
王说:“就让 金罕 与我一同过去,我必按你看为好的对待他。你希望我做的一切,我都会为你成全。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
王說:「就讓 金罕 與我一同過去,我必按你看為好的對待他。你希望我做的一切,我都會為你成全。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
王说:「 金罕 可以与我同去,我必照你的心愿待他。你向我求什么,我都必为你成就。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
王說:「 金罕 可以與我一同過去,我必照你看為好的待他。你要我做的,我都會為你做。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
王说:“ 金罕 可以与我一同过去,我必照你看为好的待他。你要我做的,我都会为你做。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
王回答:「我會帶他一道去,照你所希望的待他;你有什麼要求,我都答應。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
王應講:「𠊎會帶 金罕 共下去,照你所希望个款待佢;你還有麼介要求,𠊎全部會答應你。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
王說:「 金罕 可以與我一同過去,我必照你看為好的待他。你要我做的,我都會為你做。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
王對曰、 其麥夏麥 將同我過去、而我將依汝凡所看為好、而行與他、且汝凡所求於我者、我亦行之與汝也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
王说:「 金罕 可以与我同去,我必照你的心愿待他。你向我求什么,我都必为你成就。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
王講:「 金罕 通及我去;我會照你所向望的款待伊;你對我請求的,我給你答應。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ông kóng, “ Kim-hán thang kap góa khì; góa ōe chiàu lí só͘ ǹg-bāng--ê khoán-thāi i; lí tùi góa chhéng-kiû--ê, góa kā lí tah-èng.”
Chinese Traditional ERV 2006
王说∶“我会带他走,按照你的意愿看顾他;无论你有什么心愿,我都会答应你。”