2 Samuel 19:40 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
王过河后,来到 吉甲 , 金罕 跟随着他。护送王的有 犹大 的士兵和半数的 以色列 士兵。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
王至 吉甲 、 金罕 偕行、 猶大 眾民及 以色列 民之半導王 導王或作導王濟河 焉、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
王到 吉甲 、 金罕 跟隨王、 猶大 眾民和 以色列 民的一半都引導王。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
王過去,到了 吉甲 , 金罕 也跟他過去。 猶大 眾民和 以色列 民的一半也都送王過去。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
王过了河,到了吉甲,金罕也与王一同渡河。所有的犹大人和半数以色列人,也都与王一同渡河。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
王既濟、至 吉甲 、 金罕 偕行、 猶大 民眾、及 以色列 民之半送之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
王至 吉甲 、 金罕 偕行、 猶大 眾人、及 以色列 族之半送王。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
王過河後,來到 吉甲 , 金罕 跟隨著他。護送王的有 猶大 的士兵和半數的 以色列 士兵。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
王過了河,到了吉甲,金罕也與王一同渡河。所有的猶大人和半數以色列人,也都與王一同渡河。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
王前往 吉甲 , 金罕 也与他一同过去;所有的 犹大 军兵,还有 以色列 军兵的一半,都护送王过去。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
王前往 吉甲, 金罕 也與他一同過去;所有的 猶大 軍兵,還有 以色列 軍兵的一半,都護送王過去。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
王过去,到了 吉甲 , 金罕 也跟他过去。 犹大 众民和 以色列 民的一半也都送王过去。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
王渡過去 ,到了 吉甲 , 金罕 也跟他過去。 猶大 眾百姓和 以色列 百姓的一半也都送王過去。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
王渡过去 ,到了 吉甲 , 金罕 也跟他过去。 犹大 众百姓和 以色列 百姓的一半也都送王过去。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
王過了河,所有 猶大 人民和半數 以色列 人來歡迎他。王到了 吉甲 ; 金罕 跟王在一起。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
王過去到 吉甲 , 金罕 也㧯佢過去。所有 猶大 人㧯 以色列 人个一半也全部送王過去。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
王渡過去 ,到了 吉甲 , 金罕 也跟他過去。 猶大 眾百姓和 以色列 百姓的一半也都送王過去。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時王前至 厄以勒厄亞勒 、而 其麥夏麥 同之前去。 如大 之眾民及 以色耳 民之一半、同攜王也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
王过去,到了 吉甲 , 金罕 也跟他过去。 犹大 众民和 以色列 民的一半也都送王过去。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
王過河,到 吉甲 ; 金罕 嘛及伊過去; 猶大 攏總的軍兵及 以色列 一半的軍兵,嘛攏護送王過去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ông kè hô, kàu Kiat-kah; Kim-hán mā kap i kè--khì; Iû-tāi lóng-chóng ê kun-peng kap Í-sek-lia̍t chi̍t-pòaⁿ ê kun-peng, mā lóng hō͘-sàng ông kè--khì.
Chinese Traditional ERV 2006
王过了河,来到吉甲;金罕随王一起过了河。犹大的全部军队和以色列的半数军队接王渡河。