2 Samuel 20:26 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
雅珥 人 以拉 做 大卫 的祭司。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
睚珥 人 以拉 為 大衛 家之祭司、 或作為大衛之相
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
雅耳 人 以喇 作 大衛 的宰相。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
睚珥 人 以拉 作 大衛 的宰相。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
睚珥人以拉也作大卫的祭司。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
睚珥 人 以拉 為 大衛 之相、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
雅耳 人 以喇 為牧伯、咸從 大闢 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
雅珥 人 以拉 做 大衛 的祭司。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
睚珥人以拉也作大衛的祭司。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
雅珥 人 伊拉 也作 大卫 的祭司。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
雅珥 人 伊拉 也作 大衛 的祭司。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
睚珥 人 以拉 作 大卫 的宰相。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
睚珥 人 以拉 也作 大衛 的祭司。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
睚珥 人 以拉 也作 大卫 的祭司。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
睚珥 城的 以拉 也是 大衛 的一個祭司。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
睚珥 人 以拉 也做 大衛 个一個祭司。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
睚珥 人 以拉 也作 大衛 的祭司。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
耶以耳 人 以拉 、亦為一大諸侯于 大五得 處也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
睚珥 人 以拉 作 大卫 的宰相。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
睚珥 人 以拉 嘛做 大闢 的祭司。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Gâi-ní -lâng Í-la mā chòe Tāi-pi̍t ê chè-si.
Chinese Traditional ERV 2006
睚珥人以拉任大卫的私人祭司。