2 Samuel 20:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
亚玛撒 就去招聚 犹大 人,但他超过了王所定的期限。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞瑪撒 往、欲集 猶大 人、稽遲逾王所限之期、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞馬撒 就去招聚 猶大 人、卻躭延過了王所限的日期。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
亞瑪撒 就去招聚 猶大 人,卻躭延過了王所限的日期。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
亚玛撒就去召集犹大人。他却耽延,超过了王限定的日期。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亞瑪撒 往集 猶大 人、稽延逾限、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞馬撒 往、欲集 猶大 人、已逾限期。
Chinese Bible CCB (Traditional)
亞瑪撒 就去招聚 猶大 人,但他超過了王所定的期限。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
亞瑪撒就去召集猶大人。他卻耽延,超過了王限定的日期。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
亚玛撒 就去召集 犹大 人,他们却迟延,超过了给他们限定的日期。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
亞瑪撒 就去召集 猶大 人,他們卻遲延,超過了給他們限定的日期。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亚玛撒 就去招聚 犹大 人,却耽延过了王所限的日期。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞瑪撒 就去召集 猶大 人,不過他卻耽延,過了王所定的期限。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚玛撒 就去召集 犹大 人,不过他却耽延,过了王所定的期限。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
亞瑪撒 就去召集 猶大 人,但是沒有在王規定的時間內回來。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
亞瑪撒 就去召集 猶大 人,總係佢無在王規定个時間內轉來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞瑪撒 就去召集 猶大 人,不過他卻躭延,過了王所定的期限。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
亞馬撒 遂往會集 如大 人去、惟其過於王所限之時。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亚玛撒 就去招聚 犹大 人,却耽延过了王所限的日期。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
亞瑪撒 就去招集 猶大 人,毋拘伊延延超過期限。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
A-má-sat chiū khì chio-chi̍p Iû-tāi -lâng, m̄-kú i iân-chhiân chhiau-kè kî-hān.
Chinese Traditional ERV 2006
亚玛撒去召集犹大人,但延误了王规定的日期。