2 Samuel 21:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
在 大卫 执政期间,连续有三年饥荒, 大卫 就求问耶和华。耶和华说:“发生这饥荒是因为 扫罗 一家人的血债,他们杀害了 基遍 人。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
大衛 在位之時、歲饑、年復一年、比及三年、 大衛 問於主、主曰、緣 掃羅 及其家行殘忍、殺 基遍 人 故也 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
大衛 年間、有饑荒一連三年、 大衛 就在主面前求問原由。主說、這是因為 掃羅 和他的家行殘忍事殺死 基徧 人的緣故。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
大衛 年間有饑荒,一連三年, 大衛 就求問耶和華。耶和華說:「這饑荒是因 掃羅 和他流人血之家殺死 基遍 人。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
大卫在位的日子,有连续三年的饥荒;大卫就寻求耶和华的面。耶和华说:“这是因为扫罗和扫罗家流人血的罪,因为他曾经杀死了基遍人。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
大衛 在位之時、饑饉歷三載、 大衛 諮諏耶和華、耶和華曰、緣 掃羅 及其流血之家、殺 基遍 人也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
大闢 在位之時年饑、歷三載、 大闢 諮諏於 耶和華 。 耶和華 曰、緣 掃羅 及其全家、殘忍是行嘗殺 基遍 人。
Chinese Bible CCB (Traditional)
在 大衛 執政期間,連續有三年饑荒, 大衛 就求問耶和華。耶和華說:「發生這饑荒是因為 掃羅 一家人的血債,他們殺害了 基遍 人。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
大衛在位的日子,有連續三年的饑荒;大衛就尋求耶和華的面。耶和華說:“這是因為掃羅和掃羅家流人血的罪,因為他曾經殺死了基遍人。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
大卫 年间,连续有三年的饥荒。 大卫 寻求耶和华的面,耶和华说:“这与 扫罗 和他家杀人流血有关,因为他曾经杀害 基遍 人。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
大衛 年間,連續有三年的饑荒。 大衛 尋求耶和華的面,耶和華說:「這與 掃羅 和他家殺人流血有關,因為他曾經殺害 基遍 人。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
大卫 年间有饥荒,一连三年, 大卫 就求问耶和华。耶和华说:「这饥荒是因 扫罗 和他流人血之家杀死 基遍 人。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
大衛 在位年間有饑荒,一連三年, 大衛 求問耶和華,耶和華說:「 掃羅 和他家犯了流人血之罪,因為他殺死了 基遍 人。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
大卫 在位年间有饥荒,一连三年, 大卫 求问耶和华,耶和华说:“ 扫罗 和他家犯了流人血之罪,因为他杀死了 基遍 人。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
大衛 統治期間曾有嚴重的饑荒,整整三年之久。 大衛 為這事求問上主;上主說:「這是因為 掃羅 和他的家族犯謀殺的罪;他殺死了 基遍 的居民。」(
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
大衛 統治期間識堵到大飢荒,足足三年久。 大衛 為這事求問上主;上主講:「這係因為 掃羅 㧯佢个家族犯謀殺罪;佢㓾死 基遍 人。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
大衛 在位年間有饑荒,一連三年, 大衛 求問耶和華,耶和華說:「 掃羅 和他家犯了流人血之罪,因為他殺死了 基遍 人。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫在 大五得 之時候、有饑荒一連三年。 大五得 乃問於神主、而神主回應云、是討 掃羅 及厥血家、蓋因其殺 哀比翁 人輩也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
大卫 年间有饥荒,一连三年, 大卫 就求问耶和华。耶和华说:「这饥荒是因 扫罗 和他流人血之家杀死 基遍 人。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
大闢 在位的時有飢荒連續三年。 大闢 請問上主。上主講:「是因為 掃羅 及伊的家刣死 基遍 人,流𪜶的血。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tāi-pi̍t chāi-ūi ê sî ū ki-hng liân-sòa saⁿ nî. Tāi-pi̍t chhéng-būn Siōng Chú. Siōng Chú kóng, “Sī in-ūi Sò-lô kap i ê ke thâi-sí Ki-piàn -lâng, lâu in ê huih.”
Chinese Traditional ERV 2006
大卫在位期间曾有过一次连续三年的饥荒。大卫求问主,主说∶“这次饥荒是因为扫罗和他血债累累的家族,因为扫罗曾杀害基遍人。”