2 Samuel 21:13 — Compare Translations

21 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
大卫 运回 扫罗 和 约拿单 的骸骨,又收殓了 扫罗 那七个子孙的骸骨。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
大衛 以 掃羅 之骸骨、及其子 約拿單 之骸骨、自 基列 之 雅比 攜之來、又殮被懸者之骸骨、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
大衛 就將 掃羅 的骸骨和他兒子 約拿單 的骸骨從 基列 的 雅庇 搬了來、又收殮被懸挂的七個人的尸骨、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
大衛 將 掃羅 和他兒子 約拿單 的骸骨從那裏搬了來,又收殮被懸掛七人的骸骨,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
大卫把扫罗和他儿子约拿单的骸骨从那里搬上来;又有人收殓了那些被处决者的骸骨。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
今 大衛 命取其骸骨、並取被懸者之骸骨、
Chinese Bible CCB (Traditional)
大衛 運回 掃羅 和 約拿單 的骸骨,又收殮了 掃羅 那七個子孫的骸骨。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
大衛把掃羅和他兒子約拿單的骸骨從那裡搬上來;又有人收殮了那些被處決者的骸骨。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
大卫 把 扫罗 和他儿子 约拿单 的骸骨带上来,人们也收殓了那些被处死示众者的骸骨。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
大衛 把 掃羅 和他兒子 約拿單 的骸骨帶上來,人們也收殮了那些被處死示眾者的骸骨。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
大卫 将 扫罗 和他儿子 约拿单 的骸骨从那里搬了来,又收殓被悬挂七人的骸骨,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
大衛 把 掃羅 和他兒子 約拿單 的骸骨從那裏搬上來,又收殮了被懸掛的那些人的骸骨。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
大卫 把 扫罗 和他儿子 约拿单 的骸骨从那里搬上来,又收殓了被悬挂的那些人的骸骨。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
大衛 帶回 掃羅 和 約拿單 的屍骨,也收殮了那七個被吊死的人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
大衛 帶轉 掃羅 㧯厥孻仔 約拿單 个骨骸,也將該七個被人吊死个人入殮。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
大衛 把 掃羅 和他兒子 約拿單 的骸骨從那裏搬上來,又收殮了被懸掛的那些人的骸骨。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其乃取 掃羅 及厥子 若拿但 之骨殖自彼處。伊等乃聚集伊所被掛縊者之骨殖。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
大卫 将 扫罗 和他儿子 约拿单 的骸骨从那里搬了来,又收殓被悬挂七人的骸骨,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
大闢 對遐帶 掃羅 及伊的子 約拿單 的骨骸倒來,閣收拾彼七個受吊死的人的骨骸。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tāi-pi̍t tùi hia tòa Sò-lô kap i ê kiáⁿ Iok-ná-tan ê kut-hâi tò--lâi, koh siu-si̍p hit chhit ê siū tiàu-sí ê lâng ê kut-hâi.
Chinese Traditional ERV 2006
大卫运回扫罗和他儿子约拿单的骸骨,又收敛了被吊死的那七个人。