2 Samuel 21:15 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
非利士 人又和 以色列 人交战, 大卫 亲自出征。在他十分疲倦的时候,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
非利士 人復與 以色列 人戰、 大衛 率其臣僕、攻 非利士 人、戰時 大衛 困憊、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
後來 非利士 人又與 以色列 人打仗、 大衛 帶領他的臣僕下去與 非利士 人接戰、 大衛 困乏。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
非利士 人與 以色列 人打仗; 大衛 帶領僕人下去,與 非利士 人接戰, 大衛 就疲乏了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
非利士人与以色列人又有了战事。大卫和跟随他的臣仆一同下去,要与非利士人争战;大卫疲倦了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
非利士 人復與 以色列 戰、 大衛 率其臣僕迎擊、 大衛 困憊、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
非利士 人復與 以色列 族戰、 大闢 率其臣僕往迎、戰時困憊、
Chinese Bible CCB (Traditional)
非利士 人又和 以色列 人交戰, 大衛 親自出征。在他十分疲倦的時候,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
非利士人與以色列人又有了戰事。大衛和跟隨他的臣僕一同下去,要與非利士人爭戰;大衛疲倦了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
非利士 人与 以色列 人又有战争。 大卫 和他的臣仆们一起下去,与 非利士 人交战,那时 大卫 疲乏了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
非利士 人與 以色列 人又有戰爭。 大衛 和他的臣僕們一起下去,與 非利士 人交戰,那時 大衛 疲乏了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
非利士 人与 以色列 人打仗; 大卫 带领仆人下去,与 非利士 人接战, 大卫 就疲乏了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
非利士 人與 以色列 人打仗。 大衛 帶領僕人下去,與 非利士 人交戰, 大衛 就疲乏了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
非利士 人与 以色列 人打仗。 大卫 带领仆人下去,与 非利士 人交战, 大卫 就疲乏了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
非利士 和 以色列 之間又有了戰爭; 大衛 帶他的部隊去打 非利士 人。一場仗打下來, 大衛 疲乏了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
非利士 人㧯 以色列 人又有戰爭; 大衛 帶佢个軍隊去攻打 非利士 人。一場戰爭打下來, 大衛 當𤸁了。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
非利士 人與 以色列 人打仗。 大衛 帶領僕人下去,與 非利士 人交戰, 大衛 就疲乏了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
腓利色氐亞 人輩再與 以色耳 交戰、而 大五得 與其之僕輩為同之者下攻戰 腓利色氐亞 輩、乃 大五得 為漸怯。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
非利士 人与 以色列 人打仗; 大卫 带领仆人下去,与 非利士 人接战, 大卫 就疲乏了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
非利士 人閣及 以色列 人交戰。 大闢 及伊的軍兵做夥落去攻打 非利士 人, 大闢 就真厭倦。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hui-lī-sū -lâng koh kap Í-sek-lia̍t -lâng kau-chiàn. Tāi-pi̍t kap i ê kun-peng chòe-hé lo̍h-khì kong-táⁿ Hui-lī-sū -lâng, Tāi-pi̍t chiū chin ià-siān.
Chinese Traditional ERV 2006
非利士人和以色列之间又爆发战争。大卫率领部下跟非利士人作战,打得精疲力尽,