2 Samuel 21:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
请把他的七个子孙交给我们,我们好在耶和华面前把他们吊死在 基比亚 ,就是耶和华选立 扫罗 的地方。”王说:“我必把他们交给你们。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
願以其後裔七人付於我、我將懸之於主前、在 基比亞 、即昔蒙主選 掃羅 之邑、王曰、我必付於爾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
願將他的後代七個人交付我們。我們要將他們懸挂在主面前。在蒙主揀選的 掃羅 的 基庇亞 。王說、我交給你們。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
現在願將他的子孫七人交給我們,我們好在耶和華面前,將他們懸掛在耶和華揀選 掃羅 的 基比亞 。」王說:「我必交給你們。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
现在请你把他子孙中的七个男丁交给我们,我们可以在基遍耶和华的山上,在耶和华面前把他们处决。”王说:“我必交给你们。”
Chinese Bible CCB (Traditional)
請把他的七個子孫交給我們,我們好在耶和華面前把他們吊死在 基比亞 ,就是耶和華選立 掃羅 的地方。」王說:「我必把他們交給你們。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
現在請你把他子孫中的七個男丁交給我們,我們可以在基遍耶和華的山上,在耶和華面前把他們處決。”王說:“我必交給你們。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
请从他的子孙中交给我们七个男丁,我们要在 扫罗 的 基比亚 ——耶和华的拣选之地,在耶和华面前把他们处死示众。” 王说:“我会交出来。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
請從他的子孫中交給我們七個男丁,我們要在 掃羅 的 基比亞 ——耶和華的揀選之地,在耶和華面前把他們處死示眾。」 王說:「我會交出來。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
现在愿将他的子孙七人交给我们,我们好在耶和华面前,将他们悬挂在耶和华拣选 扫罗 的 基比亚 。」王说:「我必交给你们。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
請把他的子孫七人交給我們,我們好在耶和華面前,把他們懸掛在 基比亞 ,就是耶和華揀選 掃羅 的地方。」王說:「我必交給你們。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
请把他的子孙七人交给我们,我们好在耶和华面前,把他们悬挂在 基比亚 ,就是耶和华拣选 扫罗 的地方。”王说:“我必交给你们。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所以,請你從他的後代中交出七個男丁來;我們要在 基比亞 ,在上主面前把他們懸掛起來,就是在上主選立為王的 掃羅 的家鄉吊死他們。」 王說:「我會把他們交出來。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,請你對佢个後代中交出七個男人來;𠊎等愛在 基比亞 ,就係在上主選立 掃羅 做王个地方,在上主面前吊死佢等。」 王講:「𠊎會將佢等交出來。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
請把他的子孫七人交給我們,我們好在耶和華面前,把他們懸掛在 基比亞 ,就是耶和華揀選 掃羅 的地方。」王說:「我必交給你們。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
願其子輩之七個人被交付與我等、而我等就掛縊之與神主、在 掃羅 為神主所選者之 哀比翁 。王曰、我肯給之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
现在愿将他的子孙七人交给我们,我们好在耶和华面前,将他们悬挂在耶和华拣选 扫罗 的 基比亚 。」王说:「我必交给你们。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
請將伊七個查甫的子孫交互阮,阮欲佇上主的面前給𪜶吊佇 基比亞 ,就是上主選立作王的 掃羅 的家鄉。」 王講:「我會將𪜶交互恁。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chhiáⁿ chiong i chhit ê ta-po͘ ê kiáⁿ-sun kau hō͘ goán, goán beh tī Siōng Chú ê bīn-chêng kā in tiàu tī Ki-pí-a, chiū-sī Siōng Chú soán-li̍p choh-ông ê Sò-lô ê ka-hiong.” Ông kóng, “Góa ōe chiong in kau hō͘ lín.”
Chinese Traditional ERV 2006
请把他的七名子孙交给我们,我们要在主拣选扫罗的基比亚,把他们吊死在主的面前示众。” 王说∶“我会把他们交给你们的。”