2 Samuel 21:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
大卫 王因为与 扫罗 的儿子 约拿单 在耶和华面前起过誓,就没有把 扫罗 的孙子、 约拿单 的儿子 米非波设 交出来。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
王矜恤 掃羅 孫 約拿單 子 米非波設 、因昔與 掃羅 子 約拿單 指主發誓立盟、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
王愛惜 掃羅 的孫子 約拿單 的兒子 米非博設 、因為他曾與 掃羅 的兒子 約拿單 指著主起誓立盟。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
王因為曾與 掃羅 的兒子 約拿單 指着耶和華起誓 結盟 ,就愛惜 掃羅 的孫子、 約拿單 的兒子 米非波設 , 不交出來 ,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
王顾惜扫罗的孙子、约拿单的儿子米非波设,因为大卫与扫罗的儿子约拿单,曾经在耶和华面前有过誓约。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
昔 大衛 與 掃羅 子 約拿單 、指耶和華而誓、故王惜 掃羅 孫、 約拿單 子 米非波設 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
昔 大闢 與 掃羅 子 約拿單 、指 耶和華 而誓、故 掃羅 孫 約拿單 子 米非波設 、王矜憫焉。
Chinese Bible CCB (Traditional)
大衛 王因為與 掃羅 的兒子 約拿單 在耶和華面前起過誓,就沒有把 掃羅 的孫子、 約拿單 的兒子 米非波設 交出來。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
王顧惜掃羅的孫子、約拿單的兒子米非波設,因為大衛與掃羅的兒子約拿單,曾經在耶和華面前有過誓約。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
王顾惜 扫罗 的孙子、 约拿单 的儿子 米非波设 ,因为 大卫 和 扫罗 的儿子 约拿单 在耶和华面前起过誓。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
王顧惜 掃羅 的孫子、 約拿單 的兒子 米非波設,因為 大衛 和 掃羅 的兒子 約拿單 在耶和華面前起過誓。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
王因为曾与 扫罗 的儿子 约拿单 指着耶和华起誓 结盟 ,就爱惜 扫罗 的孙子、 约拿单 的儿子 米非波设 , 不交出来 ,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
王顧惜 掃羅 的孫子, 約拿單 的兒子 米非波設 ,因為在 大衛 和 掃羅 的兒子 約拿單 之間,有指著耶和華的誓言。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
王顾惜 扫罗 的孙子, 约拿单 的儿子 米非波设 ,因为在 大卫 和 扫罗 的儿子 约拿单 之间,有指着耶和华的誓言。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
大衛 王因為曾經跟 約拿單 有過誓約,所以留下 約拿單 的兒子— 掃羅 的孫子 米非波設 ,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
大衛 王因為識㧯 掃羅 个孻仔 約拿單 在上主面前立約,所以留下 約拿單 个孻仔,就係 掃羅 个孫仔 米非波設 ,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
王顧惜 掃羅 的孫子, 約拿單 的兒子 米非波設 ,因為在 大衛 和 掃羅 的兒子 約拿單 之間,有指着耶和華的誓言。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟王惜 掃羅 之孫 若拿但 之子 米腓波寔得 者、因為神主之誓、係在伊等間、即在 大五得 及 掃羅 之子 若拿但 之間。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
王因为曾与 扫罗 的儿子 约拿单 指着耶和华起誓 结盟 ,就爱惜 扫罗 的孙子、 约拿单 的儿子 米非波设 , 不交出来 ,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
大闢 王因為曾及 掃羅 的子 約拿單 指上主的名咒誓,所以毋甘將 約拿單 的子 米非波設 交互𪜶。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tāi-pi̍t -ông in-ūi bat kap Sò-lô ê kiáⁿ Iok-ná-tan kí Siōng Chú ê miâ chiù-chōa, só͘-í m̄-kam chiong Iok-ná-tan ê kiáⁿ Bí-hui-pho-siat kau hō͘ in.
Chinese Traditional ERV 2006
但王留下了扫罗的孙子、约拿单的儿子米非波设,因为大卫曾跟约拿单在主的面前立过约 。