2 Samuel 22:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂面前的荣光中发出道道闪电。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
因主前之光、火炭燃燒、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因他面的光耀火炭照耀。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因他面前的光輝炭都着了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
从他面前发出的光辉, 火炭都烧起来!
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
由其前之光輝、炭為所燃兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
前有光耀、炭以之燃。
Chinese Bible CCB (Traditional)
祂面前的榮光中發出道道閃電。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
從他面前發出的光輝, 火炭都燒起來!
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
从他面前发出光辉, 火炭燃烧了起来!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
從他面前發出光輝, 火炭燃燒了起來!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因他面前的光辉炭都着了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因他發出光輝, 火炭都燒著了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因他发出光辉, 火炭都烧着了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
從他面前的光輝, 炭火噴出火焰。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因佢面前个榮光, 火炭全部𤏸起來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因他發出光輝, 火炭都燒着了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
因其面前之明光、而炭被着火焉。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因他面前的光辉炭都着了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊發出的光, 互炭𤏸起來。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I hoat-chhut ê kng, hō͘ thòaⁿ to̍h--khí-lâi.
Chinese Traditional ERV 2006
他发出光辉,如同燃烧的光芒;