2 Samuel 22:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“耶和华是我的磐石, 我的堡垒,我的拯救者;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
曰、主庇祐我如高山、如保障、使我獲救、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
說、主庇佑我、如高山、如保障、使我得救。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
說: 耶和華是我的巖石, 我的山寨,我的救主,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他说: “耶和华是我的岩石、我的山寨、我的救主、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
曰、耶和華為我磐石、我之保障、我之救援兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
曰、 耶和華 如岡巒、如衛所、以拯救我、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「耶和華是我的磐石, 我的堡壘,我的拯救者;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他說: “耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他说: 耶和华是我的岩石、我的要塞、我的救主;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他說: 耶和華是我的巖石、我的要塞、我的救主;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
说: 耶和华是我的岩石, 我的山寨,我的救主,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他說: 耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他说: 耶和华是我的岩石、我的山寨、我的救主、
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主是保護我的巖石和堡壘;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主係𠊎个巖石, 𠊎个城堡,𠊎个救主;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他說: 耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而其言云、神主乃我之磐石、我之堡城、我之救者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
说: 耶和华是我的岩石, 我的山寨,我的救主,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主是我的山巖,我的要塞,我的拯救者;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú sī góa ê soaⁿ-giâm, góa ê iàu-sài, góa ê Chín-kiù-chiá;
Chinese Traditional ERV 2006
“主是我的磐石,是我的堡垒和我的拯救者;