2 Samuel 22:35 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂训练我的手如何争战, 使我的臂膀能拉开铜弓。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
使我手善於爭戰、使我臂能張銅弓
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
使我手善於爭戰、使我臂能張銅弓。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他教導我的手能以爭戰, 甚至我的膀臂能開銅弓。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他教导我的手怎样作战, 又使我的手臂可以拉开铜弓。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
教我手習戰鬥、致我臂挽銅弓兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
教我戰鬥、手關銅弓。
Chinese Bible CCB (Traditional)
祂訓練我的手如何爭戰, 使我的臂膀能拉開銅弓。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他教導我的手怎樣作戰, 又使我的手臂可以拉開銅弓。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他训练我的手作战, 使我的膀臂能拉开铜弓。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他訓練我的手作戰, 使我的膀臂能拉開銅弓。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他教导我的手能以争战, 甚至我的膀臂能开铜弓。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他教導我的手能爭戰, 我的膀臂能開銅造的弓。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他教导我的手能争战, 我的膀臂能开铜造的弓。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他訓練我怎樣打仗, 使我能拉最強硬的弓。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢訓練𠊎个手,俾𠊎知愛樣般相㓾, 使𠊎个手骨拉得開銅弓。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他教導我的手能爭戰, 我的膀臂能開銅造的弓。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其教我手以戰法矣。致鋼弓以我手臂而被斷矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他教导我的手能以争战, 甚至我的膀臂能开铜弓。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊訓練我的手𠢕交戰, 互我的手會開銅的弓。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I hùn-liān góa ê chhiú gâu kau-chiàn, hō͘ góa ê chhiú ōe khui tâng ê keng.
Chinese Traditional ERV 2006
他教我争战的本领,我的臂膀能拉开铜弓。