2 Samuel 22:38 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我追赶仇敌,击溃他们, 不消灭他们决不回头。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我追仇敵、必剿除之、若未盡滅、必不旋歸、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我追趕仇敵必剿除他們、我未滅他們必不回來。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我追趕我的仇敵,滅絕了他們, 未滅以先,我沒有歸回。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我追赶仇敌,把他们追上, 不消灭他们,我必不归回。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我追敵而殲之、未行殄滅、不旋歸兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我追襲敵後、若未殲滅、不復旋轅。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我追趕仇敵,擊潰他們, 不消滅他們決不回頭。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我追趕仇敵,把他們追上, 不消滅他們,我必不歸回。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我追赶我的仇敌,并要除灭他们; 不灭绝他们,我绝不返回。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我追趕我的仇敵,並要除滅他們; 不滅絕他們,我絕不返回。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我追赶我的仇敌,灭绝了他们, 未灭以先,我没有归回。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我追趕我的仇敵,消滅他們; 若不將他們滅絕,我總不歸回。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我追赶我的仇敌,消灭他们; 若不将他们灭绝,我总不归回。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我追趕敵人,消滅了他們; 不擊敗他們,我不回頭。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎追敵人,就消滅佢等, 無打贏佢等,𠊎毋轉頭。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我追趕我的仇敵,消滅他們; 若不將他們滅絕,我總不歸回。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我追趕我各敵而敗之也。未滅伊等之先、而我未回也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我追赶我的仇敌,灭绝了他们, 未灭以先,我没有归回。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我追我的對敵到趇著𪜶; 𪜶無滅亡,我𣍐倒轉。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa tui góa ê tùi-te̍k kàu jip--tio̍h in; in bô bia̍t-bông, góa bōe tò-tńg.
Chinese Traditional ERV 2006
我追赶仇敌,打垮他们,不消灭他们决不回头;