2 Samuel 22:51 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你使你立的王大获全胜, 向你膏立的 大卫 及其后代广施慈爱, 直到永远。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主所立受膏王 大衛 、主大施拯救、 主大施拯救又作主施拯救保之如臺 恆賜恩於彼、爰及苗裔、至於永遠、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主大施救恩與所立的王、賞賜恩惠與所立的受膏君、就是與 大衛 以及子孫直到永遠。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華賜極大的救恩給他 所立 的王, 施慈愛給他的受膏者, 就是給 大衛 和他的後裔, 直到永遠!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华赐极大的救恩给他所立的王, 又向他的受膏者施慈爱, 就是向大卫和他的后裔施慈爱,直到永远。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華大施拯救於所立之王、施恩於其受膏者、即 大衛 及其後裔、永世靡暨兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 大拯所簡之王、曾沐以膏者、 大闢 及其苗裔、恆施厥恩、永世靡暨。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你使你立的王大獲全勝, 向你膏立的 大衛 及其後代廣施慈愛, 直到永遠。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華賜極大的救恩給他所立的王, 又向他的受膏者施慈愛, 就是向大衛和他的後裔施慈愛,直到永遠。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华赐伟大的救恩给他所立的王 , 施慈爱给他的受膏者, 就是 大卫 和他的后裔,直到永远。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華賜偉大的救恩給他所立的王, 施慈愛給他的受膏者, 就是 大衛 和他的後裔,直到永遠。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华赐极大的救恩给他 所立 的王, 施慈爱给他的受膏者, 就是给 大卫 和他的后裔, 直到永远!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華賜極大的救恩給他所立的王, 施慈愛給他的受膏者, 就是給 大衛 和他的後裔,直到永遠!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华赐极大的救恩给他所立的王, 施慈爱给他的受膏者, 就是给 大卫 和他的后裔,直到永远!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上帝使他所立的王屢次得勝; 他向所揀選的 大衛 和他的後裔永施慈愛。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主使佢所立个王得到大勝利; 佢賜不變个慈愛給佢膏油所設立个, 就係給 大衛 㧯佢个後代, 一直到永遠。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華賜極大的救恩給他所立的王, 施慈愛給他的受膏者, 就是給 大衛 和他的後裔,直到永遠!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其乃救之塔與厥王也。且施恩憐與厥傅油者、即與 大五得 、及與其之種至永遠也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华赐极大的救恩给他 所立 的王, 施慈爱给他的受膏者, 就是给 大卫 和他的后裔, 直到永远!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主賜極大的救恩互伊設立的王, 施落慈愛互伊抹油選立的人, 互 大闢 及伊的後代,直到永遠。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú sù ke̍k-tōa ê kiù-un hō͘ I siat-li̍p ê ông, si-lo̍h chû-ài hō͘ I boah-iû soán-li̍p ê lâng, hō͘ Tāi-pi̍t kap i ê hō͘-tāi, ti̍t-kàu éng-oán.
Chinese Traditional ERV 2006
他把胜利赐给他选立的君王,他永远向他的受膏者-大卫和他的后裔显示不变的爱。”