2 Samuel 23:3 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以色列 的上帝告诉我, 以色列 的磐石对我说, ‘以公义治理人民, 敬畏上帝的君王,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以色列 天主有言、 以色列 所恃之天主、 原文作以色列之磐 諭我曰、為人君者若義、秉權者若畏天主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以色列 的天主說、 以色列 所倚靠的主曉諭我說、作人君的若公義、掌權柄的若敬畏天主、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以色列 的神、 以色列 的磐石曉諭我說: 那以公義治理人民的, 敬畏神執掌權柄,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以色列的 神说, 以色列的盘石告诉我: 那以公义统治人的, 那存敬畏 神的心施行统治的,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以色列 之上帝有言、 以色列 之磐石謂我曰、以義治人、寅畏上帝、而秉權者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 族至能之上帝許我曰、必有義主、畏上帝而治人。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以色列 的上帝告訴我, 以色列 的磐石對我說, 『以公義治理人民, 敬畏上帝的君王,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以色列的 神說, 以色列的磐石告訴我: 那以公義統治人的, 那存敬畏 神的心施行統治的,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以色列 的神发话, 以色列 的磐石对我说: “那以公义统治人民, 存敬畏神的心施行统治的,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以色列 的神發話, 以色列 的磐石對我說: 「那以公義統治人民, 存敬畏神的心施行統治的,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以色列 的上帝、 以色列 的磐石晓谕我说: 那以公义治理人民的, 敬畏上帝执掌权柄,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以色列 的上帝說, 以色列 的磐石向我說: 『那以公義治理人, 以敬畏上帝來治理的,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以色列 的上帝说, 以色列 的磐石向我说: ‘那以公义治理人, 以敬畏上帝来治理的,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以色列 的上帝發言, 以色列 的保護者對我說話: 那以正義治理人民, 以敬畏上帝掌權的王,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以色列 个上帝識恁樣講, 以色列 个磐石㧯𠊎講話: 該用正義來治理人民个, 用敬畏上帝來掌權个王,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以色列 的 神說, 以色列 的磐石向我說: 『那以公義治理人, 以敬畏 神來治理的,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
以色耳 之神已曰、且 以色耳 之磐石曾言我云、在人之上為宰者、該為公義、又以畏神而行政。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以色列 的 神、 以色列 的磐石晓谕我说: 那以公义治理人民的, 敬畏 神执掌权柄,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以色列 的上帝有講, 以色列 的石磐對我講: 用公義治理, 用敬畏上帝來治理的人,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sek-lia̍t ê Siōng-tè ū kóng, Í-sek-lia̍t ê Chio̍h-pôaⁿ tùi góa kóng: Ēng kong-gī tī-lí, ēng kèng-ùi Siōng-tè lâi tī-lí ê lâng,
Chinese Traditional ERV 2006
以色列的上帝-以色列的磐石晓喻我: ‘那以正义治理人民的人,就是以敬畏上帝执掌王权的人;