2 Samuel 24:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
大卫 第二天早上起来,耶和华对 大卫 的先见 迦得 先知说:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
往告 大衛 曰、主如是云、我有三災、必降其一於爾、爾其自擇之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你去告訴 大衛 說、主如此說、我有三樣災患、必降與你一樣、憑你自擇。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
大衛 早晨起來,耶和華的話臨到先知 迦得 ,就是 大衛 的先見,說:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
大卫早晨起来;耶和华的话临到迦得先知,就是大卫的先见,说:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
詰朝、 大衛 起時、耶和華諭 大衛 之先見 迦得 曰、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
先見者 伽得 為 大闢 所倚重、詰朝 大闢 起、 耶和華 命彼、
Chinese Bible CCB (Traditional)
大衛 第二天早上起來,耶和華對 大衛 的先見 迦得 先知說:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
大衛早晨起來;耶和華的話臨到迦得先知,就是大衛的先見,說:
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
大卫 清晨起来,耶和华的话语临到先知 迦得 ,就是 大卫 的先见,说:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
大衛 清晨起來,耶和華的話語臨到先知 迦得,就是 大衛 的先見,說:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
大卫 早晨起来,耶和华的话临到先知 迦得 ,就是 大卫 的先见,说:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
大衛 早晨起來,耶和華的話臨到 迦得 先知,就是 大衛 的先見,說:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
大卫 早晨起来,耶和华的话临到 迦得 先知,就是 大卫 的先见,说:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主對 大衛 的先見 迦得 先知說:「去告訴 大衛 ,我給他三個選擇,他選什麼,我就做什麼。」第二天早上, 大衛 起來以後,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主對 大衛 个先見 迦得 先知講:「去㧯 大衛 講,𠊎用三個災難給佢選一個,佢選麼介,𠊎就做麼介。」第二朝晨, 大衛 䟘起來以後,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
大衛 早晨起來,耶和華的話臨到 迦得 先知,就是 大衛 的先見,說:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋於早晨 大五得 已起身時、神主之言臨先知者 厄得 、為 大五得 之見者云、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
大卫 早晨起来,耶和华的话临到先知 迦得 ,就是 大卫 的先见,说:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
大闢 透早起來,上主的話臨到 大闢 的先見 迦得 先知,講:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tāi-pi̍t thàu-chá khí--lâi, Siōng Chú ê ōe lîm-kàu Tāi-pi̍t ê sian-kiàn Ka-tek sian-ti, kóng,
Chinese Traditional ERV 2006
第二天早晨大卫起床之前,主默示大卫的先知迦得说∶