2 Samuel 24:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但 大卫 不听 约押 和其他将领的规劝。他们只好去统计 以色列 的人数。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
第王之命促 約押 與諸將、 約押 與諸將退於王前、遂往核數 以色列 民、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
但是王的命令催促 約押 和諸軍長、 約押 和諸軍長就離開王的面前、去核數 以色列 的民數。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
但王的命令勝過 約押 和眾軍長。 約押 和眾軍長就從王面前出去,數點 以色列 的百姓。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但是王的命令约押和众军官不敢不从。于是约押和众军官从王面前出去,数点以色列的人民。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
但 約押 及諸軍長為王命所迫、遂退而核 以色列 民、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
王意已決、 約押 及武士長不能違、於是退而核數 以色列 族、
Chinese Bible CCB (Traditional)
但 大衛 不聽 約押 和其他將領的規勸。他們只好去統計 以色列 的人數。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但是王的命令約押和眾軍官不敢不從。於是約押和眾軍官從王面前出去,數點以色列的人民。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但王的命令比 约押 和将领们的意见 更强硬, 约押 和将领们就从王面前出去,数点 以色列 的军兵。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但王的命令比 約押 和將領們的意見 更強硬, 約押 和將領們就從王面前出去,數點 以色列 的軍兵。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
但王的命令胜过 约押 和众军长。 约押 和众军长就从王面前出去,数点 以色列 的百姓。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
但王堅持他對 約押 和眾軍官的命令。 約押 和眾軍官就從王面前出去,數點 以色列 的百姓。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
但王坚持他对 约押 和众军官的命令。 约押 和众军官就从王面前出去,数点 以色列 的百姓。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
可是王堅持要 約押 跟他的部屬服從他的命令,他們就離開王,出去數點 以色列 人民。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係王堅持愛 約押 㧯佢个部下服從佢个命令;佢等就離開王,出去點算 以色列 人民。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
但王堅持他對 約押 和眾軍官的命令。 約押 和眾軍官就從王面前出去,數點 以色列 的百姓。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
然王之言為勝於 若亞百 、及軍之各將。 若亞百 與軍之各將遂從王前出去、點 以色耳 之民。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
但王的命令胜过 约押 和众军长。 约押 和众军长就从王面前出去,数点 以色列 的百姓。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
王堅持伊的命令。 約押 及許個軍長就奉命出去,點算 以色列 的人口。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ông kian-chhî i ê bēng-lēng. Iok-ap kap hiah-ê kun-tiúⁿ chiū hōng-bēng chhut--khì, tiám-sǹg Í-sek-lia̍t ê jîn-kháu.
Chinese Traditional ERV 2006
然而王命难违,约押和军官们辞别王去登记能入伍作战的以色列人。