2 Samuel 3:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
扫罗 和 大卫 两家长期争战, 大卫 家的势力越来越强, 扫罗 家却日益衰微。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
掃羅 家與 大衛 家戰、為日已久、 大衛 家愈強、 掃羅 家愈弱、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
掃羅 家和 大衛 家爭戰日久、 大衛 家日見強盛、 掃羅 家日見衰弱。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
掃羅 家和 大衛 家爭戰許久。 大衛 家日見強盛; 掃羅 家日見衰弱。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
扫罗家和大卫家之间的战争相持很久。大卫家逐渐兴盛,扫罗家却日趋衰微。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
掃羅 家與 大衛 家、相戰日久、 大衛 漸強、 掃羅 家漸弱、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
掃羅 家與 大闢 家戰、曠日持久、 大闢 愈強、 掃羅 家愈弱。
Chinese Bible CCB (Traditional)
掃羅 和 大衛 兩家長期爭戰, 大衛 家的勢力越來越強, 掃羅 家卻日益衰微。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
掃羅家和大衛家之間的戰爭相持很久。大衛家逐漸興盛,掃羅家卻日趨衰微。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
扫罗 家和 大卫 家之间的争战持续了很久, 大卫 家日渐强盛, 扫罗 家日渐衰弱。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
掃羅 家和 大衛 家之間的爭戰持續了很久, 大衛 家日漸強盛, 掃羅 家日漸衰弱。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
扫罗 家和 大卫 家争战许久。 大卫 家日见强盛; 扫罗 家日见衰弱。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
掃羅 家和 大衛 家爭戰許久。 大衛 家日見強盛, 掃羅 家卻日見衰弱。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
扫罗 家和 大卫 家争战许久。 大卫 家日见强盛, 扫罗 家却日见衰弱。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
擁護 掃羅 家族的軍隊跟 大衛 的軍隊爭戰許久。 大衛 一天比一天強盛, 掃羅 家卻一天比一天衰弱。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
擁護 掃羅 家族个軍隊㧯 大衛 家族个軍隊相㓾當久。 大衛 一日比一日強壯,總係 掃羅 个家族一日比一日衰弱。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
掃羅 家和 大衛 家爭戰許久。 大衛 家日見強盛, 掃羅 家卻日見衰弱。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫在 掃羅 室、及 大五得 室之間、有交戰好久、惟 大五得 之室日越加能、而 掃羅 之室日越為弱也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
扫罗 家和 大卫 家争战许久。 大卫 家日见强盛; 扫罗 家日见衰弱。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
掃羅 的家及 大闢 的家交戰真久; 大闢 愈強盛, 掃羅 的家愈衰微。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sò-lô ê ke kap Tāi-pi̍t ê ke kau-chiàn chin kú; Tāi-pi̍t ná kiông-sēng, Sò-lô ê ke ná soe-bî.
Chinese Traditional ERV 2006
扫罗家族和大卫家族长年争战不息。大卫家族越来越强大,而扫罗家族日渐衰落。