2 Samuel 3:20 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
当时,他带了二十个人前往 希伯仑 见 大卫 , 大卫 就设宴款待他们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
押尼珥 至 希伯崙 見 大衛 、從之者二十人、 大衛 為 押尼珥 及從者設宴、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
押尼耳 來到 希伯崙 見 大衛 、有二十人跟從 押尼耳 。 大衛 就為 押尼耳 和跟從他的人設擺筵席。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
押尼珥 帶着二十個人來到 希伯崙 見 大衛 , 大衛 就為 押尼珥 和他帶來的人設擺筵席。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
押尼珥带着二十个人,来到希伯仑见大卫的时候,大卫就为押尼珥和与他同来的人摆设筵席。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
押尼珥 與從者二十人、至 希伯崙 見 大衛 、 大衛 為之設筵、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
押尼耳 與從者二十人、入 希伯崙 、覲 大闢 。 大闢 賜宴、
Chinese Bible CCB (Traditional)
當時,他帶了二十個人前往 希伯崙 見 大衛 , 大衛 就設宴款待他們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
押尼珥帶著二十個人,來到希伯崙見大衛的時候,大衛就為押尼珥和與他同來的人擺設筵席。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
押尼珥 带着二十个人,来到 希伯仑 见 大卫 , 大卫 就为 押尼珥 和随同他的人摆设宴席。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
押尼珥 帶著二十個人,來到 希伯崙 見 大衛, 大衛 就為 押尼珥 和隨同他的人擺設宴席。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
押尼珥 带着二十个人来到 希伯仑 见 大卫 , 大卫 就为 押尼珥 和他带来的人设摆筵席。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
押尼珥 帶著二十個人來到 希伯崙大衛 那裏, 大衛 就為 押尼珥 和他帶來的人擺設宴席。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
押尼珥 带着二十个人来到 希伯仑大卫 那里, 大卫 就为 押尼珥 和他带来的人摆设宴席。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
當 押尼珥 帶著二十個人到 希伯崙 見 大衛 的時候, 大衛 為他們擺設筵席。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
當 押尼珥 帶等二十儕到 希伯崙 見 大衛 个時, 大衛 為佢等擺設筵席。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
押尼珥 帶着二十個人來到 希伯崙大衛 那裏, 大衛 就為 押尼珥 和他帶來的人擺設宴席。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
亞百納耳 及同之二十人遂來到 大五得 于 希百倫 。 大五得 設宴與 亞百納耳 、及同他之人。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
押尼珥 带着二十个人来到 希伯仑 见 大卫 , 大卫 就为 押尼珥 和他带来的人设摆筵席。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
押尼珥 導二十個人來 希伯崙 見 大闢 。 大闢 設宴席歡迎𪜶。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ap-nî-ní chhōa jī-cha̍p ê lâng lâi Hi-pek-lûn kìⁿ Tāi-pi̍t. Tāi-pi̍t siat iàn-se̍k hoan-gêng in.
Chinese Traditional ERV 2006
押尼珥带领二十名部下到希伯仑来见大卫,大卫设宴招待他和他的部下。