2 Samuel 4:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
原来的 比录 人逃到 基他音 ,寄居在那里,直到今日。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
昔此 比綠 人遁至 基他音 、旅於彼直至斯日、 斯日即二人離基他音往弒伊施波設日見下文五節起 ○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這 庇緑 人逃到 基大音 、居住那裏直到那日。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
比錄 人早先逃到 基他音 ,在那裏寄居,直到今日。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
昔 比錄 人遁於 基他音 、至今仍旅於彼、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
昔 庇綠 人遁於 其大音 、越至今日、仍旅於彼。
Chinese Bible CCB (Traditional)
原來的 比錄 人逃到 基他音 ,寄居在那裡,直到今日。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
比录 人从前逃到 吉塔伊姆 ,在那里作寄居者,直到今日。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
比錄 人從前逃到 吉塔伊姆,在那裡作寄居者,直到今日。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
比录 人早先逃到 基他音 ,在那里寄居,直到今日。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
比錄 人先前逃到 基他音 ,在那裏寄居,直到今日。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
比录 人先前逃到 基他音 ,在那里寄居,直到今日。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
原先住在 比錄 的人已經逃到 基他音 去;他們從那時候起一直寄居在 基他音 。)
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以前住在 比錄 个人已經逃到 基他音 去;佢等對該時起一直暫住在 基他音 。)
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
比錄 人先前逃到 基他音 ,在那裏寄居,直到今日。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 比耳阿得 輩曾避至 厄太麥 、而在那處為寓客至今日也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
比录 人早先逃到 基他音 ,在那里寄居,直到今日。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
比錄 人早前走到 基他音 ,徛起佇遐,到今仔日。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Pí-lio̍k -lâng chá-chêng cháu kàu Ki-tha-im, khiā-khí tī hia, kàu kin-á-ji̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
原先的比录人已经逃往基他音,并在那里一直寄居到现在。)