2 Samuel 5:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
大卫 日渐强盛,因为万军之上帝耶和华与他同在。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
自此 大衛 日漸昌大、蓋主萬有之天主祐之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
大衛 日見強盛、萬有的主天主耶和華保護他。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
大衛 日見強盛,因為耶和華-萬軍之神與他同在。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
大卫渐渐强大,因为耶和华万军的 神与他同在。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
大衛 日漸昌大、萬軍之上帝耶和華偕之、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
自此 大闢 、日漸昌大、萬有之上帝 耶和華 祐之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
大衛 日漸強盛,因為萬軍之上帝耶和華與他同在。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
大衛漸漸強大,因為耶和華萬軍的 神與他同在。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
大卫 越来越强大,因为耶和华万军之神与他同在。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
大衛 越來越強大,因為耶和華萬軍之神與他同在。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
大卫 日见强盛,因为耶和华—万军之上帝与他同在。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
大衛 日見強大,耶和華-萬軍之上帝與他同在。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
大卫 日见强大,耶和华-万军之上帝与他同在。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
大衛 一天比一天強盛,因為上主—萬軍的統帥上帝與他同在。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
大衛 个王國一日比一日興旺,因為上主 — 萬軍个元帥上帝㧯佢共下。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
大衛 日見強大,耶和華—萬軍之 神與他同在。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
大五得 日成功而漸大、又萬軍之神者、神主、偕之焉。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
大卫 日见强盛,因为耶和华-万军之 神与他同在。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
大闢 愈來愈強盛,因為上主 — 萬軍的統帥上帝及伊同在。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tāi-pi̍t jú lâi jú kiông-sēng, in-ūi Siōng Chú — Bān-kun ê Thóng-sòe Siōng-tè kap i tông-chāi.
Chinese Traditional ERV 2006
大卫一天比一天强盛,因为主-全能的上帝与他同在。