2 Samuel 6:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他不愿把耶和华的约柜运进 大卫 城,而是把它运到 迦特 人 俄别·以东 家。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
於是 大衛 不敢請主之匱至於己所、入 大衛 之城、乃請至 迦特 人 俄別以東 家、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
於是 大衛 不敢請主的約櫃到 大衛 城自己那裏、 大衛 就將約櫃安放在 迦特 人 阿別以東 家中。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是 大衛 不肯將耶和華的 約 櫃運進 大衛 的城,卻運到 迦特 人 俄別‧以東 的家中。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是大卫不肯把耶和华的约柜运进大卫的城到他那里去,却转运到迦特人俄别.以东的家里去。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
故 大衛 不舁耶和華匱入 大衛 城、至於己所、乃轉舁至 迦特 人 俄別以東 室、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
故不舁之至 大闢 邑中、轉往他所、至 迦特 人、 阿別以東 家。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他不願把耶和華的約櫃運進 大衛 城,而是把它運到 迦特 人 俄別·以東 家。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是大衛不肯把耶和華的約櫃運進大衛的城到他那裡去,卻轉運到迦特人俄別.以東的家裡去。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
大卫 不愿意把耶和华的约柜迁移到 大卫 城自己那里,于是把它转运到 迦特 人 俄别·以东 的家。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
大衛 不願意把耶和華的約櫃遷移到 大衛 城自己那裡,於是把它轉運到 迦特 人 俄別·以東 的家。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是 大卫 不肯将耶和华的 约 柜运进 大卫 的城,却运到 迦特 人 俄别·以东 的家中。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是 大衛 不願將耶和華的約櫃接進 大衛城 他自己的地方,卻轉送到 迦特 人 俄別‧以東 的家中。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是 大卫 不愿将耶和华的约柜接进 大卫城 他自己的地方,却转送到 迦特 人 俄别.以东 的家中。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是他決定不把約櫃運進 耶路撒冷 ,而從別條路把它運到 迦特 人 俄別‧以東 家裡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以 大衛 決定毋將上主个約櫃運入 大衛 个城,就對別條路將約櫃運到 迦特 人 俄別‧以東 屋下。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是 大衛 不願將耶和華的約櫃接進 大衛城 他自己的地方,卻轉送到 迦特 人 俄別‧以東 的家中。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故 大五得 不敢移神主之約箱入 大五得 之城與已、乃 大五得 帶之傍邊入 厄太得 人 阿百得以多麥 之屋。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是 大卫 不肯将耶和华的 约 柜运进 大卫 的城,却运到 迦特 人 俄别‧以东 的家中。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
對按呢, 大闢 毋肯互上主的約櫃遷入 大闢 城,到家己的所在,就給伊徙去 迦特 人 俄別‧以東 的厝。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tùi án-ni, Tāi-pi̍t m̄-khéng hō͘ Siōng Chú ê iok-kūi chhian-ji̍p Tāi-pi̍t -siâⁿ, kàu ka-kī ê só͘-chāi, chiū kā i sóa-khì Ka-te̍k -lâng Gô-pia̍t Í-tong ê chhù.
Chinese Traditional ERV 2006
他不愿让约柜运进大卫城跟他在一起;转而把约柜送到迦特人俄别以东的家里。