2 Samuel 7:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他必为我的名建造殿宇,我必使他的国度王位永固。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼將為我名建殿、我必堅定其國位、永久不廢、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他必為我的名建造宮殿、我必堅固他的國位直到永遠。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他必為我的名建造殿宇;我必堅定他的國位,直到永遠。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他必为我的名建造一座殿宇,我要永远坚固他的国位。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼將為我名建室、我必固其國位、歷久弗替、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼將為我建殿、我必俾其國祚恆久弗替。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他必為我的名建造殿宇,我必使他的國度王位永固。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他必為我的名建造一座殿宇,我要永遠堅固他的國位。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他将为我的名建造殿宇,我必坚立他的王位,直到永远。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他將為我的名建造殿宇,我必堅立他的王位,直到永遠。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他必为我的名建造殿宇;我必坚定他的国位,直到永远。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他必為我的名建造殿宇,我必堅定他國度的王位,直到永遠。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他必为我的名建造殿宇,我必坚定他国度的王位,直到永远。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他才是為我建造聖殿的人;我要使他的朝代繼續到永遠。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢正係為𠊎个名起聖殿个人;𠊎愛堅固佢个王位直到永遠。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他必為我的名建造殿宇,我必堅定他國度的王位,直到永遠。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其將建屋與我名、而我將穩立其國之位、至永久。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他必为我的名建造殿宇;我必坚定他的国位,直到永远。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊欲為著我的名起聖殿;我欲堅固伊的王位直到永遠。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I beh ūi-tio̍h góa ê miâ khí sèng-tiān; góa beh kian-kò͘ i ê ông-ūi ti̍t-kàu éng-oán.
Chinese Traditional ERV 2006
他才是为我的名建造殿宇的人,我将使他的王权千秋永存。