2 Samuel 7:17 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
拿单 就把所听到的启示全部告诉 大卫 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
拿單 循此諸言、循此默示、以告 大衛 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
拿單 就按這一切話照著這默示傳說與 大衛 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
拿單 就按這一切話,照這默示,告訴 大衛 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
拿单按着这一切话,又照着全部的默示,都对大卫说了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
拿單 循此諸言、依此啟示、告 大衛 、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
拿單 見異象、聞諭言、以告 大闢 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
拿單 就把所聽到的啟示全部告訴 大衛 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
拿單按著這一切話,又照著全部的默示,都對大衛說了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
拿单 就把这一切话语,把这整个异象,如实地告诉了 大卫 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
拿單 就把這一切話語,把這整個異象,如實地告訴了 大衛 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
拿单 就按这一切话,照这默示,告诉 大卫 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
拿單 就按這一切話,照這一切異象告訴 大衛 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
拿单 就按这一切话,照这一切异象告诉 大卫 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
拿單 把上帝向他啟示的每一件事都告訴 大衛 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
拿單 將上帝向佢啟示个逐件事全部㧯 大衛 講。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
拿單 就按這一切話,照這一切異象告訴 大衛 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
拿但 依此諸言、又依此全昭示而說於 大五得 也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
拿单 就按这一切话,照这默示,告诉 大卫 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
拿單 就照上帝啟示的話攏給 大闢 講。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ná-tan chiū chiàu Siōng-tè khé-sī ê ōe lóng kā Tāi-pi̍t kóng.
Chinese Traditional ERV 2006
拿单把主的默示都告诉了大卫。