2 Samuel 7:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
拿单 答道:“你有什么想法,就去做吧,因为耶和华与你同在。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
拿單 謂王曰、爾可隨心意以行、主必祐爾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
拿單 對王說、你照著你的心意行罷、主必保護你。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
拿單 對王說:「你可以照你的心意而行,因為耶和華與你同在。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
拿单对王说:“你可以照着你心所想的一切去作,因为耶和华与你同在。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
拿單 曰、爾其從心所欲而行、蓋耶和華偕爾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
拿單 曰、 耶和華 祐爾、任意以行。
Chinese Bible CCB (Traditional)
拿單 答道:「你有什麼想法,就去做吧,因為耶和華與你同在。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
拿單對王說:“你可以照著你心所想的一切去作,因為耶和華與你同在。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
拿单 对王说:“你心里所想的一切,只管去做,因为耶和华与你同在。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
拿單 對王說:「你心裡所想的一切,只管去做,因為耶和華與你同在。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
拿单 对王说:「你可以照你的心意而行,因为耶和华与你同在。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
拿單 對王說:「你可以完全照你的心意去做,因為耶和華與你同在。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
拿单 对王说:“你可以完全照你的心意去做,因为耶和华与你同在。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
拿單 說:「你想做什麼就做吧!因為上主與你同在。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
拿單 對王講:「你就照你个心意去做,因為上主㧯你共下。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
拿單 對王說:「你可以完全照你的心意去做,因為耶和華與你同在。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
拿但 謂王曰、爾行爾心內諸意、蓋神主偕爾焉。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
拿单 对王说:「你可以照你的心意而行,因为耶和华与你同在。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
拿單 對王講:「你想欲按怎,就通去做,因為上主及你同在。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ná-tan tùi ông kóng, “Lí siūⁿ-beh án-chóaⁿ, chiū thang khì chòe, in-ūi Siōng Chú kap lí tông-chāi.”
Chinese Traditional ERV 2006
拿单答道∶“你有什么想法就去做吧!因为主与你同在。”