2 Samuel 8:12 — Compare Translations
16 translations compared side by side
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
即自 亞蘭 、 摩押 、 亞捫 人、 非利士 人、 亞瑪力 人、並自 瑣巴 王 利合 子 哈大底謝 所得者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
就是從 亞蘭 、從 摩押 、從 亞捫 人、從 非利士 人、從 亞馬力 人、從 鎖巴 王 哩合 的兒子 哈大底泄 得來的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
就是從 亞蘭 、 摩押 、 亞捫 、 非利士 、 亞瑪力 人所得來的,以及從 瑣巴 王 利合 的兒子 哈大底謝 所掠之物。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
就是从以东、摩押、亚扪人、非利士人、亚玛力人所得来的,以及从琐巴王利合的儿子哈大底谢获得的战利品。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
即自 亞蘭 、 摩押 、 亞捫 、 非利士 、 亞瑪力 諸族、及 瑣巴 王 利合 子 哈大底謝 所獲之物、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
所伐者 亞蘭 、 摩押 、 亞捫 族、 非利士 人、 亞馬力 人、 鎖巴 王、 哩合 子 哈大底泄 、盡獲其貨財以獻。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
就是從以東、摩押、亞捫人、非利士人、亞瑪力人所得來的,以及從瑣巴王利合的兒子哈大底謝獲得的戰利品。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这些金银是从 以东 人 、 摩押 人、 亚扪 人、 非利士 人、 亚玛力 人,以及 利合 的儿子 琐巴 王 哈大底谢 那里得来的战利品。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這些金銀是從 以東 人 、 摩押 人、 亞捫 人、 非利士 人、 亞瑪力 人,以及 利合 的兒子 瑣巴 王 哈大底謝 那裡得來的戰利品。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
就是从 亚兰 、 摩押 、 亚扪 、 非利士 、 亚玛力 人所得来的,以及从 琐巴 王 利合 的儿子 哈大底谢 所掠之物。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
就是從 亞蘭 、 摩押 、 亞捫 人、 非利士 人、 亞瑪力 人,以及從 利合 的兒子 瑣巴 王 哈大底謝 所掠之物。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
就是从 亚兰 、 摩押 、 亚扪 人、 非利士 人、 亚玛力 人,以及从 利合 的儿子 琐巴 王 哈大底谢 所掠之物。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
就是從 亞蘭 、 摩押 、 亞捫 人、 非利士 人、 亞瑪力 人,以及從 利合 的兒子 瑣巴 王 哈大底謝 所掠之物。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
即屬 西利亞 、屬 摩亞百 、屬 亞們 子輩、屬 腓利色氐亞 輩、屬 亞馬勒客 、又屬 娑巴 之王 利何百 之子 夏大氐色耳 、所掠物者內之金銀、皆設與神主也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
就是从 亚兰 、 摩押 、 亚扪 、 非利士 、 亚玛力 人所得来的,以及从 琐巴 王 利合 的儿子 哈大底谢 所掠之物。
Chinese Traditional ERV 2006
***