2 Thessalonians 3:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
弟兄姊妹,你们要坚持行善,不要灰心。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
兄弟乎、當行善勿怠、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
弟兄們、行善不要懈怠。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
兄弟乎、爾行善勿怠.
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
弟兄们,你们行善不可灰心。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
兄弟們、行善不要懈怠、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
兄弟乎、宜行善無怠、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
兄弟乎、當行善勿怠、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
弟兄們,你們行善,不可喪志。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
無論如何,弟兄們,你們行善不可懈怠。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
弟兄們,行善不可沮喪。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
弟兄們,你們行善不可灰心。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
不过弟兄们,你们行美善的事不要丧胆。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
不過弟兄們,你們行美善的事不要喪膽。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
弟兄们,你们行善不可丧志。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
兄弟呵、應當做好事、不可懶惰咯。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
弟兄們,你們行善不可喪志。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
弟兄们,你们行善不可丧志。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但是,弟兄姊妹們,你們要不鬆懈地行善。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係,兄弟姊妹啊,你等愛繼續行善,毋好灰心。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
弟兄們,你們行善不可喪志。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且列弟兄耶、汝行善勿缺息。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
兄弟乎、行善當無倦、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
兄弟乎、行美勿餒。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
弟兄们,你们行善不可丧志。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋拘,兄弟姊妹,做好事毋通想倦。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-kú, hiaⁿ-tī chí-bē, chòe hó-sū m̄-thang siūⁿ-siān.
Chinese Traditional ERV 2006
不过,兄弟们,作为你们不要放弃行善。