2 Thessalonians 3:17 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我保罗在这里亲笔问候你们,这是我的笔迹,我所有的信都以此为记号。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我 保羅 親筆問爾安、凡我之書皆有此為記、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我 保羅 親筆問你們安、凡我的書信、都以此為記、我寫信就是如此。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我 保羅 親筆問爾安、凡我之書信、皆以此為記、我所寫之書、即如此也、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我保罗亲笔问候你们。这是我每一封信的记号;我的笔迹就是这样。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我保羅親筆問你們的安、凡我的書信、都以此為記、我親筆寫的、就是如此、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我 保羅 手書問爾安、諸書皆以此為記、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我 保羅 手書問爾安、在諸書、我筆所簽若此、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我保羅親筆問你們安,凡我的信都以此為記:我寫書信就是這樣。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
我保羅親筆問候你們;凡我的信都以此為記;我的筆跡就是這樣。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
我保羅親筆致候者,即每一書信內之特徵,特書如次:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我保羅親筆問候你們。這是我每一封信的記號;我的筆跡就是這樣。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我 保罗 亲笔问候,这是我每一封信中的标记,我都是这样写的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我 保羅 親筆問候,這是我每一封信中的標記,我都是這樣寫的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我— 保罗 亲笔问你们安。凡我的信都以此为记,我的笔迹就是这样。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我 保羅 親手寫書請你們的安、在各書上、我親筆寫的、就是這個樣兒。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我— 保羅 親筆向你們問安。凡我的信都以此為記,我的筆跡就是這樣。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我— 保罗 亲笔向你们问安。凡我的信都以此为记,我的笔迹就是这样。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我親筆寫:「 保羅 祝你們好。」我每一封信都這樣簽字;這是我的筆跡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎 — 保羅 親筆對你等請安。𠊎逐封信仔攏總恁樣簽名;𠊎个筆跡就係恁樣。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我— 保羅 親筆向你們問安。凡我的信都以此為記,我的筆跡就是這樣。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
余 保羅 表致意以親手、而凡余書一然寫成號、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我 保羅 親筆問爾安、在諸書皆有此為記、我筆所書如此焉、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
我 保羅 手書問爾安、在諸書我筆號若此。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我- 保罗 亲笔问你们安。凡我的信都以此为记,我的笔迹就是这样。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我 保羅 親筆給恁請安。我佇逐張批攏有按呢簽名。我攏按呢寫。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa Pó-lô chhin-pit kā lín chhéng-an. Góa tī ta̍k-tiuⁿ phoe lóng ū án-ni chhiam-miâ. Góa lóng án-ni siá.
Chinese Traditional ERV 2006
我,保罗亲笔写下了这问候。这是我签每封信和写每封信的方式。