2 Timothy 1:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
每逢想起你流泪的情形,我就渴望见你,好使我的心充满喜乐。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我念爾之流淚、甚慕見爾、使我滿心喜樂、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我記念你的眼淚、很要見你、使我滿心歡喜。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
憶爾之淚、甚欲見爾、使我滿心歡喜。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
一想起你流的眼泪,我就渴望见你,好叫我满有喜乐。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我記念你的眼淚、甚要見你、使我滿心喜悅、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
憶爾之涕泗、晝夜企慕見爾、以充我樂、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
念爾涕泗、戀慕欲見爾、俾我暢然喜悅、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
記念你的眼淚,晝夜切切的想要見你,好叫我滿心快樂;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
就如回想你的眼淚,渴想要見你的面,好叫我滿心快樂,
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
想起你的熱淚,亟欲見你,庶幾我能滿心喜樂。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
一想起你流的眼淚,我就渴望見你,好叫我滿有喜樂。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
每当想起你的泪水,我就切切地想去见你,好让我的喜乐得以满足。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
每當想起你的淚水,我就切切地想去見你,好讓我的喜樂得以滿足。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
记念你的眼泪,昼夜切切地想要见你,好叫我满心快乐。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我想起你便掉下淚來、思念要見你、好叫我大大的喜懽。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我一想起你的眼淚,就急切想見你,好讓我滿心快樂。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我一想起你的眼泪,就急切想见你,好让我满心快乐。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
一想起你惜別時所流的眼淚,我就急切地想要見你;見到你,我就會滿心快樂。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
一想到離別个時你所流个目汁,𠊎就迫切想愛見你;看到你,𠊎正會滿心歡喜。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我一想起你的眼淚,就急切想見你,好讓我滿心快樂。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又記爾淚、而恨願見爾、以滿受喜。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我憶爾之眼淚、而甚欲見爾、使我滿心喜悅、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
晝夜慕見爾、俾我滿然樂、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
记念你的眼泪,昼夜切切地想要见你,好叫我满心快乐。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我想著離別的時你啲流目屎,就真愛見你,通互我充滿歡喜。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa siūⁿ-tio̍h lī-pia̍t ê sî lí teh lâu ba̍k-sái, chiū chin ài kìⁿ lí, thang hō͘ góa chhiong-móa hoaⁿ-hí.
Chinese Traditional ERV 2006
一想起你为我流的泪,我就渴望见到你,好让我能够充满快乐。