2 Timothy 2:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们讲的话像毒疮越烂越大, 许米乃 和 腓理徒 就是例子。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼眾之言、如毒瘡漸散於身、其中有若 許米乃 、 腓理徒 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們的言語、譬如毒瘡、日見潰爛一般這些人裏有 許米乃 、 腓理徒 、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
伊等之言語、譬若毒瘡、日見潰爛。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们的话好象毒瘤一样蔓延;他们当中有许米乃和腓理徒。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
他們的言語如毒瘡、日見潰爛、其中有許米乃、腓理徒、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其言如瘡瘀而蔓延、有若 許米乃 腓理徒 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其言譬諸瘡痏、蔓延厥體、有若 許米乃 、 腓理徒 、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
他們的話如同死肉症,潰爛迅速:其中有許米乃和腓理徒;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
以及他們的話如同毒瘡,越爛越大;其中有許米乃和腓理徒,
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
他們的道理有如口癌,終必腐蝕,其中包括許米乃和腓理徒。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們的話好像毒瘤一樣蔓延;他們當中有許米乃和腓理徒。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们的话像毒瘤那样将会扩散。这些人中间有 希米奈奥 和 菲利特斯 ,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們的話像毒瘤那樣將會擴散。這些人中間有 希米奈奧 和 菲利特斯,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们的话如同毒疮,越烂越大;其中有 许米乃 和 腓理徒 ,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
他這種話好像毒瘡、染了滿身、 許米乃腓理徒 所說的話、就是這個樣兒。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們的話如同毒瘡越爛越大;其中有 許米乃 和 腓理徒 ,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们的话如同毒疮越烂越大;其中有 许米乃 和 腓理徒 ,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們所談的是像那腐蝕肌肉的毒瘡。這些人當中有 舒米乃 和 腓理徒 ;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等所講个係像毒瘡,緊遰緊大𣽛。這兜人當中,有 許米乃 㧯 腓理徒 ;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們的話如同毒瘡越爛越大;其中有 許米乃 和 腓理徒 ,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其言如癰瘤延蔓、 戶米耐阿 與 腓利多 在其類、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
蓋彼等之言如毒瘡、日見潰爛、其中有 許米乃 、 腓理徒 、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
其言譬瘡痏將蔓延、有若 許米乃 、 腓理都 、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们的话如同毒疮,越烂越大;其中有 许米乃 和 腓理徒 ,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
此款的話會親像毒瘡湠開。 舒米乃 及 腓理徒 嘛是此款人;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
chit-khoán ê ōe ōe chhin-chhiūⁿ to̍k-chhng thòaⁿ-khui. Su-bí-nái kap Hui-lí-tô͘ mā-sī chit-khoán lâng;
Chinese Traditional ERV 2006
这些人的教导就象坏疽一样四处扩散。许米乃和腓理徒就是其中之人。