2 Timothy 2:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你要思想我说的话,因为主必使你领悟这一切。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我所言爾當思之、願主賜爾明於萬事、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我所說的話、你要思想、願主賜你凡事聰明。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我所言者、爾當思之、願主賜爾凡事聰明。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你要想想我的话,因为凡事主必给你领悟力。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我所說的話、你當思想、願主賜你凡事聰明、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
宜思是言、蓋主將賜爾敏於庶事、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我所言、當思之、願主賜爾敏於庶事、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我所說的話,你要思想;因為凡事主必給你聰明。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
我所說的話你要注意,因為主在凡事上必給你聰明。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
考慮我所說的!主必在萬事上賜你悟性。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你要想想我的話,因為凡事主必給你領悟力。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你要思考我所说的话,主会在一切事上赐给你悟性。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你要思考我所說的話,主會在一切事上賜給你悟性。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我所说的话,你要思想,因为凡事主必给你聪明。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我所說的話應當想想、願主賞你有才幹、能辦各樣的事。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我所說的話,你要考慮,因為主必在凡事上給你聰明。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我所说的话,你要考虑,因为主必在凡事上给你聪明。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你要思想我所說的話,因為主必定使你能領悟一切的事。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你愛好好思想𠊎所講个話,因為主一定會使你明白一切事情。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我所說的話,你要考慮,因為主必在凡事上給你聰明。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
汝宜思余所言、且于諸事主賜爾能達矣。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我所言、爾當思、願主賜爾明於萬事、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
我所言其思之、蓋主將予爾聰於諸事。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我所说的话,你要思想,因为凡事主必给你聪明。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我所講的話你著好好仔想,因為主會互你了解逐項代誌。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa só͘ kóng ê ōe lí tio̍h hó-hó-á siūⁿ, in-ūi Chú ōe hō͘ lí liáu-kái ta̍k-hāng tāi-chì.
Chinese Traditional ERV 2006
我希望你思考我所说的话,主会赋予你理解这些话的能力。