2 Timothy 4:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你也要提防他,因为他极力反对我们所传的道。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾亦當謹防之、以其屢敵我道也、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你也應當謹防他、因為他極力阻撓我們的道理。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
爾亦當謹防之、因彼極力阻撓吾言。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你也要提防他,因为他极力抵挡我们的话。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
你也應當謹防他、因為他與我們的道理、多多作敵、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾宜慎防之、以其甚拒我言也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾當慎防、以其多敵我道、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
你也要防備他,因為他極力敵擋我們的言語。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
你也要防備他;因為他極力的反抗我們的話語。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
你也該防範他,因為他極端反對我們的言論。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你也要提防他,因為他極力抵擋我們的話。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你也要提防他,因为他极力抵挡我们的话。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你也要提防他,因為他極力抵擋我們的話。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你也要防备他,因为他极力敌挡了我们的话。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
你也要隄防他、因為他和我的道理多多的作對。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你也要防備他,因為他極力抗拒我們的話。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你也要防备他,因为他极力抗拒我们的话。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你自己也得提防他,因為他極力反對我們所傳的信息。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你自家也愛提防佢,因為佢盡反對𠊎等所傳个道理。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你也要防備他,因為他極力抗拒我們的話。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾且避之、其最捍吾儕之語。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
爾亦當謹防之、因其多敵我道也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
爾亦慎防之、蓋甚禦我言。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你也要防备他,因为他极力敌挡了我们的话。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你家己嘛著持防,因為伊極力反對咱所傳的信息。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí ka-kī mā tio̍h tî-hông, in-ūi i ke̍k-le̍k hoán-tùi lán só͘ thoân ê sìn-sit.
Chinese Traditional ERV 2006
你也一定要提防他,因为他极力反对我们的教导。