2 Timothy 4:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我的生命如同奉献在祭坛上的酒正倾倒出来,我离世的日子快要到了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
今我血將流、如酒之灌奠、我逝日伊邇、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
現在我將捨命、 我永別的日期快到了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
今我將捨命、 我永別之日期將至.
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我已经被浇奠;我离世的时候也到了。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
現在我的血如酒灌奠、我離世的日期到了、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋我方被灌奠、逝期至矣、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
今我血譬諸灌奠、我逝邁之期伊邇、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我現在被澆奠,我離世的時候到了。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
因為我現在被澆奠,並且我離世的時期到了。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
我確實是精疲力竭了,解脫之期,當不在遠。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我已經被澆奠;我離世的時候也到了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
事实上,我已经在被浇奠了;我离开世界 的时候已经临到了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
事實上,我已經在被澆奠了;我離開世界 的時候已經臨到了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我现在被浇奠,我离世的时候到了。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
而今我的血、好比灌地的酒一般、我過世的日子已經近了、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
至於我,我已經被澆獻,離世的時候到了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
至于我,我已经被浇献,离世的时候到了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
至於我,我犧牲自己的時候到了;現在就是我離開人世的時刻。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
關係𠊎,𠊎犧牲自家 个時間到了;這下就係𠊎離開人間个時節。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
至於我,我已經被澆獻,離世的時候到了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
余今備為祭、余死之時在旦夕、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
今我如酒灌奠、我離世之日至矣、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
蓋我方被灌奠、我逝期至矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我现在被浇奠,我离世的时候到了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
今我犧牲家己獻互上帝的時到啦;此陣就是我離開世間的時。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Taⁿ góa hi-seng ka-kī hiàn hō͘ Siōng-tè ê sî kàu lah; chit-chūn chiū-sī góa lī-khui sè-kan ê sî.
Chinese Traditional ERV 2006
我就象祭奠的酒一样,已泼洒出去了,我离世的时刻已经来临。