2 Timothy 4:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那美好的仗,我打过了;当跑的路,我跑完了;所信的道,我守住了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我已作善戰、已盡我程、而守信主之道、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我已為善道完全爭戰、我已行盡程途、我已遵守真道。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我已為善道完全爭戰、我已行盡程途、我已遵守真道.
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那美好的仗我已经打过了,当跑的路我已经跑尽了,所持的信仰我已经守住了。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我已為善道爭戰、我已行盡程途、我已遵守主道、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我已戰善戰、盡程途、守主道、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
有戰爭之善者、我已竭其力、有馳驟之善者、我已盡其程、而守主道、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
那美好的戰爭我已經打過了。當跑的道路我已經跑盡了:所受的信仰我已經守住了:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
那美好的仗我已經打過了;那路程我已經跑盡了,那信德我已經守住了;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
我作了一場上好的搏鬥,走完了我的行程,堅守了信德;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那美好的仗我已經打過了,當跑的路我已經跑盡了,所持的信仰我已經守住了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那美好的仗,我已经打过了;该跑的路程,我已经跑尽了 ;当守的 信仰,我已经持守了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那美好的仗,我已經打過了;該跑的路程,我已經跑盡了 ;當守的 信仰,我已經持守了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那美好的仗我已经打过了,当跑的路我已经跑尽了,所信的道我已经守住了。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
那好好的徵戰、我早已盡我的氣力、那好好的賽走、我早已盡我的程途、到底守着主的道理。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那美好的仗我已經打過了,當跑的路我已經跑盡了,該信的道我已經守住了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那美好的仗我已经打过了,当跑的路我已经跑尽了,该信的道我已经守住了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那值得競爭的賽跑,我已經跑過;該跑的全程,我已經跑完;該守的信仰,我已經守住。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
堪得打拚个比賽,𠊎已經拚過了;應當走个路程,𠊎已經走透了;應當守个信仰,𠊎也已經遵守了。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那美好的仗我已經打過了,當跑的路我已經跑盡了,該信的道我已經守住了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
余向善戰、跑場已盡、吾保存信、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我已作善戰、已盡我程、已守主道、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
我已爭以爭之美、已盡趨程、已守信矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那美好的仗我已经打过了,当跑的路我已经跑尽了,所信的道我已经守住了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
美好的競賽我已經拼了;著走的路程我已經走完;著守的信仰我已經堅守。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Bí-hó ê kèng-sài góa í-keng piàⁿ liáu; tio̍h cháu ê lō͘-thêng góa í-keng cháu oân; tio̍h siú ê sìn-gióng góa í-keng kian-siú.
Chinese Traditional ERV 2006
我已经参加了一场高尚的比赛,我已经完成了竞赛。我坚持了信仰。