Acts 1:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
犹大 原本是我们中间的一员,与我们同担使徒的职分。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
此人與我儕同列、共任此使徒之職者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這個人本列在我們數中、與我們同得使徒的職分。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
此人本列於我等數中、與我等同任使徒之職。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他本是我们中间的一个,一同领受了这职分。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
這個人本列在我們數中、與我們同當這職事、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋彼曾與我儕同列、共任此役、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
夫斯人固與我同列、共任此職者也、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
他本來列在我們數中,並且在這執事上得了一分。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
他本來列在我們數中,並且曾接受了他服務的職分。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
他曾列在我們的人數中,而且取得這聖職的一份。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他本是我們中間的一個,一同領受了這職分。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他本来算是我们中间的一个,也在这服事的工作上领受了一份;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他本來算是我們中間的一個,也在這服事的工作上領受了一份;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他本来列在我们数中,并且在 使徒的 职任上得了一分。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
這個人本來和我們同等、一起當這職事的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他本來算是我們中的一個,並且得了這一份使徒的職任。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他本来算是我们中的一个,并且得了这一份使徒的职任。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
猶大 本來被揀選來分擔我們的事奉,是我們當中的一員。」 (
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這 猶大 本來受揀選來分擔𠊎等个工作,係𠊎等當中个一個。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他本來算是我們中的一個,並且得了這一份使徒的職任。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其向入吾數而獲斯職分。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
此人本列於我中、與我共得此職者、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
蓋彼嘗與吾儕同列、且於此役亦受其分也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他本来列在我们数中,并且在 使徒的 职任上得了一分。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊本來是咱中間的一個,受選來分擔此個職份。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I pún-lâi sī lán tiong-kan ê chi̍t ê, siū soán lâi hun-tam chit-ê chit-hūn.
Chinese Traditional ERV 2006
这个人曾是我们中的一员,和我们一同工作过。”