Acts 10:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
看见天开了,有个东西好像一大块布,四角吊着降到地上,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
見天開、有物降其前、狀如大袱、繫四角、縋於地、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
看見天開了、有一物降下、形狀如同一疋大布、繫著四角、縋在地上。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
望見天開、有一物降下、形如一疋大布、繫四角、縋於地。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
看见天开了,有一件东西,好象一块大布,绑着四角,降在地上。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
看見天開了、有一器皿降在他面前、形狀像一疋大布、繫着四角、縋落在地、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
見天開、有器下降、如大布、繫四角縋地、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
忽見天開、有器降其前、狀如大布、繫四角縋地、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
看見天開了,有件器具降下,好像一塊大布:繫着四角,縋在地上;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
及看見天開了,有一個器物降下,好像一塊大布,繫着四角縋在地上;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
看見天門洞開,有物形似大塊方布,四角繫着,朝他下降,直落到地上。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
看見天開了,有一件東西,好像一塊大布,綁著四角,降在地上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
看见天开了,有一样东西降下,好像一块大布,四角捆住 ,缒到地上。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
看見天開了,有一樣東西降下,好像一塊大布,四角捆住,縋到地上。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
看见天开了,有一物降下,好像一块大布,系着四角,缒在地上,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
忽然看見天開、有件器皿、落在面前、形狀像一疋大布、繫着四角、縋落在地、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
看見天開了,有一塊好像大布的東西降下,四角 吊著縋在地上,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
看见天开了,有一块好像大布的东西降下,四角 吊着缒在地上,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
看見天開了,有一件東西降下來,好像一大塊布,布的四角綁住,縋到地上,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢看到天開,有東西降下來,像一垤大布仔,四隻角䌈等,縋到地上,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
看見天開了,有一塊好像大布的東西降下,四角 吊着縋在地上,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
即見天開如器大布繫四角從天降地。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
見天開、有器降其前、狀如大布、繫四角縋地、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
觀天開、有器下降、若大布、從四角而縋地、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
看见天开了,有一物降下,好像一块大布,系着四角,缒在地上,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
看見天開,有一個物件親像一塊大塊布,四角頭吊啲,縋落來土腳,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
khòaⁿ-kìⁿ thiⁿ khui, ū chi̍t ê mi̍h-kiāⁿ chhin-chhiūⁿ chi̍t tè tōa tè pò͘, sì-kak-thâu tiàu--teh, lūi lo̍h-lâi thô͘-kha,
Chinese Traditional ERV 2006
他看到天敞开,好似一大块布的东西被吊住四角,从天而降,直缒到地。