Acts 10:40 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但第三天,上帝使祂从死里复活,并且向人显现,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
至第三日、天主復活之、且使其現於人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
到第三日、天主呌他復活、顯現與人看。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
至第三日、 神使之復活、顯現於人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
神叫他第三天复活,并且使他显现,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
到第三日、上帝使他復活、顯現給人看、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
越三日、上帝起之、使之顯著、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
上帝三日甦之、顯以示人、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
第三日上帝叫祂復活,將祂顯現出來。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
第三天神卻叫祂復活,又把祂顯現出來;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
可是 神在第三日使祂復活,並且公開向人顯聖。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
神叫他第三天復活,並且使他顯現,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
第三天,神使他复活,并且使他显现,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
第三天,神使他復活,並且使他顯現,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
第三日,上帝叫他复活,显现出来;
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
上帝三天後、使他復活、顯現出來、指給人看、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
第三天,上帝使他復活,使他顯現出來;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
第三天,上帝使他复活,使他显现出来;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但是,第三天,上帝使他復活,而且向人顯現;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係,第三日,上帝使佢對死復活,並對人顯現。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
第三天, 神使他復活,使他顯現出來;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
然第三日神復活之、而使明見。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
至第三日、上帝復生之、顯之於人、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
上帝三日起之、予得顯著、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
第三日, 神叫他复活,显现出来;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
第三日上帝互伊閣活,閣互伊顯現,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
tē-saⁿ ji̍t Siōng-tè hō͘ I koh-oa̍h, koh hō͘ I hián-hiān,
Chinese Traditional ERV 2006
但是,在第三天,上帝使他复活,而且向人们显示了他,