Acts 11:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我仔细一看,见里面有四脚的牲畜、野兽、爬虫和飞禽。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我注目視之、見內有地上四足牲畜、野獸、昆蟲、及空中飛鳥、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我注目觀看、內中有地上四足的牲畜、野獸、昆蟲、和天上的雀鳥。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我注目視之、內有地上四足之牲畜、野獸、昆蟲、與天上之鳥。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我定睛观察,看见里面有地上的四足牲畜、走兽,还有昆虫和天空的飞鸟。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我注目觀看、見內中有地上四足的牲畜、野獸、昆蟲、和天上的飛鳥、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我注目視之、內有地上四足之畜、及野獸、昆蟲、飛鳥、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
注目視之、見內有四足牲獸、昆蟲飛鳥、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我定睛觀看,思想,見有地上四足的牲畜,和野獸,昆蟲,並天上的飛鳥。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
我既定睛觀看,見內中有四足的牲畜,和野獸,昆蟲,並天上的飛鳥。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
我定神會意時,看見屬於陸地的四腳動物、野獸和爬蟲,以及屬於天空的飛鳥。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我定睛觀察,看見裡面有地上的四足牲畜、走獸,還有昆蟲和天空的飛鳥。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我注目观看它,看见里面有 地上的四足动物、野兽、爬行动物和天空的飞鸟;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我注目觀看它,看見裡面有 地上的四足動物、野獸、爬行動物和天空的飛鳥;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我定睛观看,见内中有地上四足的牲畜和野兽、昆虫,并天上的飞鸟。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我瞪着眼睛、看見裏面有四腳的畜牲、走獸、昆蟲、飛鳥、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我定睛觀看,見內中有地上四腳的牲畜、野獸、爬蟲和天上的飛鳥。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我定睛观看,见内中有地上四脚的牲畜、野兽、爬虫和天上的飞鸟。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我仔細察看,裡面有飛禽走獸,又有爬蟲。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎注意看,底背有地上四腳个頭牲、野獸、爬蟲,也有天頂个飛鳥。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我定睛觀看,見內中有地上四腳的牲畜、野獸、爬蟲和天上的飛鳥。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
觀其內而見四足之獸、野獸、與蟲、及天之鳥、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
注目視之、見內有地上四足之牲畜、野獸、昆蟲、及天空之飛鳥、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
注目諦思、見地上四足之畜、野獸、昆蟲、天鳥。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我定睛观看,见内中有地上四足的牲畜和野兽、昆虫,并天上的飞鸟。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我詳細看,內面有地上的牲生、野獸、蟲𧒴,及空中的鳥類。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa siông-sè khòaⁿ, lāi-bīn ū tōe-chiūⁿ ê cheng-siⁿ, iá-siù, thâng-thōa, kap khong-tiong ê chiáu-lūi.
Chinese Traditional ERV 2006
我仔细向里边看去,看到有四脚动物、野兽、爬行动物和飞禽。