Acts 12:13 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
彼得 在外面敲门,有一个叫 罗大 的婢女出来应门。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼得 叩外門、有女名 羅底 、出而探聽、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
彼得 叩外門、有一個使女名呌 羅大 出來探聽、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
彼得 叩外門、有一婢女、名 羅大 、出而探問。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
彼得敲了大门,有一个名叫罗大的使女,出来应门。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
彼得叩外門、有個女子、名叫羅大、前來探聽、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼得 叩外門、有女曰 羅大 、出而聽之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼得 叩外門、女名 羅大 、至而聽之、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
彼得敲大門的時候,有一個使女,名叫羅大出來開門。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
彼得敲外門,有一個使女名叫羅大,出來探聽。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
彼得敲走廊門,有一幼女來應付,其名為羅大。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
彼得敲了大門,有一個名叫羅大的使女,出來應門。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
彼得 敲了外面的门,一个叫 罗妲 的女仆前来应门。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
彼得 敲了外面的門,一個叫 羅妲 的女僕前來應門。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
彼得 敲外门,有一个使女,名叫 罗大 ,出来探听,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
彼得 敲外面的門、有個女子、名叫 羅大 、前來探聽、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
彼得 敲外門時,有一個使女,名叫 羅大 ,出來應門,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
彼得 敲外门时,有一个使女,名叫 罗大 ,出来应门,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
彼得 敲了外門,就有一個名叫 羅大 的婢女應聲出來。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
彼得 掽外門,有一個名安到 羅大 个使女出來聽看仔。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
彼得 敲外門時,有一個使女,名叫 羅大 ,出來應門,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
彼多羅 敲門時有女 羅大 未深聽來聞、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
彼得 叩外門、有女名 羅大 、來前探聽、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
彼得 扣外門、有女名 羅大 來聽之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
彼得 敲外门,有一个使女,名叫 罗大 ,出来探听,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼得 拍外門,有一個女婢叫做 羅大 出來欲開門。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Pí-tek phah gōa-mn̂g, ū chi̍t ê lú-pī kiò-chòe Lô-tāi chhut-lâi beh khui-mn̂g.
Chinese Traditional ERV 2006
彼得敲了敲外面的门,一个叫罗达的女佣走过来开门。