Acts 12:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他见这样做能取悦 犹太 人,便又在除酵节期间拘捕了 彼得 ,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
見 猶太 人悅此、又執 彼得 、時乃除酵節、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他見 猶太 人喜歡這事、又拏了 彼得 、那時正是除酵節。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
見 猶太 人歡喜此事、又執 彼得 時正除酵節。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他见这事博得了犹太人的欢心,就在除酵节期间,再次捉拿彼得。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
他見猶太人喜歡這事、所以又捉住彼得、那時正是除酵節、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
見 猶太 人悅之、又執 彼得 、時乃除酵之日、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
見 猶太 人喜、又執 彼得 、時乃除酵節、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
他見猶太人喜歡這事,又去捉拏彼得,那時候正是除酵的日子。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
既看見猶太人喜歡這事,又去捉拿彼得。那時正是除酵的日子。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
其後因見此舉博得猶太人的歡心,乃進而要收拾彼得(其時正除無酵餅的季節)。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他見這事博得了猶太人的歡心,就在除酵節期間,再次捉拿彼得。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他见这事使 犹太 人高兴,就又去抓 彼得 ;那时正是除酵节期间。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他見這事使 猶太 人高興,就又去抓 彼得 ;那時正是除酵節期間。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他见 犹太 人喜欢这事,又去捉拿 彼得 。那时正是除酵的日子。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
看見 猶太 人喜懽、又捉住 彼得 、那時是除酵的節期
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他見 猶太 人喜歡這事,也去拿住 彼得 。那時候正是除酵節期間。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他见 犹太 人喜欢这事,也去拿住 彼得 。那时候正是除酵节期间。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他知道 猶太 人喜歡他這樣做,又去拘捕 彼得 。(這事發生在除酵節期間。)
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢看 猶太 人盡歡喜這個事,又去捉 彼得 。 (這個事發生在除酵節个期間。)
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他見 猶太 人喜歡這事,也去拿住 彼得 。那時候正是除酵節期間。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
見 如大 人愉悅、又加以捉 彼多羅 、維時乃無酵之曰。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
見 猶太 人喜此事、故又執 彼得 、時乃除酵節、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
見為 猶太 人所悅、又執 彼得 。時乃除酵之日。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他见 犹太 人喜欢这事,又去捉拿 彼得 。那时正是除酵的日子。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊看出此個代誌有互 猶太 人歡喜,就續落去掠 彼得 。此個代誌佇除酵節的期間發生。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I khòaⁿ-chhut chit-ê tāi-chì ū hō͘ Iû-thài -lâng hoaⁿ-hí, chiū sòa lo̍h-khì lia̍h Pí-tek. Chit-ê tāi-chì tī Tû-kàⁿ-choeh ê kî-kan hoat-seng.
Chinese Traditional ERV 2006
当他发现,这么做很讨好犹太人时,便索性又把彼得也抓了起来。(当时正值逾越节期间)