Acts 13:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
安提阿 教会中有几位先知和教师,就是 巴拿巴 、绰号“黑人”的 西缅 、 古利奈 人 路求 、与分封王 希律 一同长大的 马念 ,还有 扫罗 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
安提約 教會有先知與師數人、即 巴拿巴 、稱 尼結 之 西緬 、 古利奈 人 路求 、分封王 希律 之同學 瑪念 、及 掃羅 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
安提阿 教會中、有幾位先知和教師、就是 巴拏巴 、和稱呼 尼結 的 西面 、 古利奈 人 路求 、分封的王 希律 的同學 馬念 、並 掃羅 。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
安提阿 教會中、有數先知與教師、即 巴拏巴 與稱 尼結 之 西面 、 古利奈 人 路求 、分封王 希律 之同學 馬念 、並 掃羅 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
安提阿教会中,有几位先知和教师,就是巴拿巴、名叫尼结的西面、古利奈人路求、与分封王希律一同长大的马念,和扫罗。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
安提阿教會中、有幾位先知和教師、就是巴拿巴、並那稱尼結的西面、又有古利奈人路求、和分封王希律的同學馬念、還有掃羅、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
安提阿 會中、有先知與教師數人、即 巴拿巴 、稱 尼結 之 西面 、 古利奈 人 路求 、分封君 希律 之幼侶 馬念 、及 掃羅 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
安提阿 會、有數先知與師、即 巴拿巴 、稱 尼結 之 西面 、 古利奈 人 路求 、分封君 希律 之同學 馬念 、終以 掃羅 、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
在安提阿教會中,有幾位先知和教師,就是巴拏巴,和稱呼尼結的西面,古利奈人路求,與馬念,就是分封的王,希律的同乳兄弟,還有掃羅。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
在安提阿的召會中有幾位先知和師傅,就是巴拿巴和稱呼尼結的西面,古利奈人路求與分封之王希律同養的馬念,並掃羅。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
在安提阿的教會裏,有巴拿巴、西面(亦稱尼格)、路求(古利奈人)、馬念(四分州太守希律的同養兄弟)、掃羅等先知和教師。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
安提阿教會中,有幾位先知和教師,就是巴拿巴、名叫尼結的西面、古利奈人路求、與分封王希律一同長大的馬念,和掃羅。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
在 安提阿 当地的教会中有一些做先知传道的 和教师,包括 巴拿巴 、称为 尼格尔 的 西蒙 、 古利奈 人 卢吉斯 、与分封王 希律 一起长大的 马纳恩 ,还有 扫罗 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
在 安提阿 當地的教會中有一些做先知傳道的 和教師,包括 巴拿巴 、稱為 尼格爾 的 西蒙 、 古利奈 人 盧吉斯 、與分封王 希律 一起長大的 馬納恩,還有 掃羅 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
在 安提阿 的教会中,有几位先知和教师,就是 巴拿巴 和称呼 尼结 的 西面 、 古利奈 人 路求 ,与分封之王 希律 同养的 马念 ,并 扫罗 。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
安氐阿 教會裏、有幾個先知、和先生、就是 巴拿巴 、併那叫 尼結 的 西面 、又有 古利奈 人 路求 、和受封做分國君王 希律 的同學朋友、名叫 馬念 的、還有 掃羅 、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
在 安提阿 的教會中,有幾位先知和教師,就是 巴拿巴 和稱為 尼結 的 西面 、 古利奈 人 路求 ,與 希律 分封王一起長大的 馬念 ,和 掃羅 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
在 安提阿 的教会中,有几位先知和教师,就是 巴拿巴 和称为 尼结 的 西面 、 古利奈 人 路求 ,与 希律 分封王一起长大的 马念 ,和 扫罗 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
在 安提阿 教會中,有幾位先知和教師,就是 巴拿巴 , 西面 (別號「黑漢」), 古利奈 人 路求 ,跟 希律 王一起長大的 馬念 ,還有 掃羅 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
在 安提阿 教會中,有幾個先知㧯教師,就係 巴拿巴 , 西面 (偏名「烏漢」), 古利奈 人 路求 ,同分封个王 希律 共下長大个 馬念 ,還有 掃羅 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
在 安提阿 的教會中,有幾位先知和教師,就是 巴拿巴 和稱為 尼結 的 西面 、 古利奈 人 路求 ,與 希律 分封王一起長大的 馬念 ,和 掃羅 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
安氐阿 會內有先知教士、 巴耳拿巴 、 西面 名 黑 者、 路西阿 、 賽利尼 人、及 馬拿言 希羅得 四方督之同學、及 掃羅 皆在其間矣。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
安提阿 教會中、有先知數人與教師、即 巴拿巴 、稱 尼結 之 西面 、 古利奈 人 路求 、分封王 希律 之同學 馬念 、並 掃羅 、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
安提阿 會中、有數先知與教師、即 巴拿巴 、稱 尼結 之 西門 、 古利柰 之 路求 、分封君 希律 之同學 馬年 、及 掃羅 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
在 安提阿 的教会中,有几位先知和教师,就是 巴拿巴 和称呼 尼结 的 西面 、 古利奈 人 路求 ,与分封之王 希律 同养的 马念 ,并 扫罗 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
安提阿 的教會有幾若個先知及教師,就是 巴拿巴 、互人叫做「烏人」的 西緬 、 古利奈 人 路求 ,及分封的王 希律 做夥大漢的 馬念 ,以及 掃羅 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
An-thê-o ê kàu-hōe ū kúi-nā ê sian-ti kap kàu-su, chiū-sī Pa-ná-pa, hō͘ lâng kiò-chòe “O͘-lâng” ê Se-biān, Kó͘-lī-nāi -lâng Lō͘-kiû, kap hun-hong ê ông Hi-lu̍t chòe-hé tōa-hàn ê Má-liām, í-ki̍p Sò-lô.
Chinese Traditional ERV 2006
安提阿教会里有一些先知和老师,他们是巴拿巴、西蒙(人们称他“黑人”)、古利奈人路求、马念(他是和希律王一起长大的)和扫罗。