Acts 13:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是,他们禁食祷告并把手按在 巴拿巴 和 扫罗 身上,然后差遣他们出去。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
於是禁食祈禱、按手於二人頂上、而遣之往、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
於是禁食祈禱、按手在他們頭上、打發他們去。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
於是禁食祈禱、按手於其上、遣之去.○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是他们禁食祷告,为两人按手,就派他们去了。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
於是禁食祈禱、將手按在他們二人頭上、差遣他們去、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
於是禁食祈禱、按手二人而遣之、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
於是禁食祈禱、手按二人、令之往、○
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
於是禁食禱告,按手在他們頭上,就打發他們去了。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
當下他們既禁食禱告了,按手在他們頭上,就讓他們去了。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
於是他們禁食祈禱,行按手禮遣送就道。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是他們禁食禱告,為兩人按手,就派他們去了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是他们禁食、祷告,按手在 巴拿巴 和 扫罗 身上,就送他们走了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是他們禁食、禱告,按手在 巴拿巴 和 掃羅 身上,就送他們走了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是禁食祷告,按手在他们 头 上,就打发他们去了。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
於是教會的人禁食祈禱、用手按這兩個人、叫他們去。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是他們禁食禱告後,給 巴拿巴 和 掃羅 按手,然後派遣他們走了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是他们禁食祷告后,给 巴拿巴 和 扫罗 按手,然后派遣他们走了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是他們禁食禱告,給他們按手,派遣他們出去。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,佢等禁食祈禱後,就為 巴拿巴 㧯 掃羅 按手,派佢等出去。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是他們禁食禱告後,給 巴拿巴 和 掃羅 按手,然後派遣他們走了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等方齊祈、而置手于 掃羅 及 巴耳拿巴 且放之去矣。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
於是禁食祈禱、按手於二人之上、而使之往、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
於是禁食祈禱、手按二人、則使之去。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是禁食祷告,按手在他们 头 上,就打发他们去了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶禁食祈禱了後,給𪜶按手,差派𪜶出去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In kìm-chia̍h kî-tó liáu-āu, kā in àn-chhiú, chhe-phài in chhut--khì.
Chinese Traditional ERV 2006
先知和老师禁食和祷告后,就把手放在巴拿巴和扫罗的身上 ,然后,派他们出去了。